"afrika'ya" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفريقيا
        
    • افريقيا
        
    • إفريقيا
        
    • لافريقيا
        
    • لإفريقيا
        
    • لأفريقيا
        
    • إلى إفريقية
        
    • بأفريقيا
        
    Aslında var. Son 15 yılda, Afrika'ya doğrudan yabancı yatırım aktı. TED الإستثمار الأجنبي المباشر انصب في أفريقيا خلال الخمسة عشر سنة الماضية
    Ama her uçağın geçerken bir defa Güney Afrika'ya inmesi beklenir. Open Subtitles أنهم يلزموا جميع الطائرات الهبوط في جنوب أفريقيا قبل المضي قدما
    Böylece Afrika'ya ulaşan hava akımı artık nemli değil kuru oluyor. Open Subtitles فأصبحت تيارات الهواء التي تصل أفريقيا جافة بدل أن تكون رطبه
    Safari ceket bende kalsın, olur da Afrika'ya gidersem falan. Open Subtitles انا احتفظ بسترة المغامرات في حال حجزت تذكره الى افريقيا
    Şimdi, biz demiyoruz ki, Afrika'ya yardım etmeyin. TED الآن ، نحن لا نقول ، لا تساعدوا إفريقيا.
    Bn. Clark kilise grubu ile iki haftalığına Afrika'ya gitmiş. Open Subtitles السّيدة كلارك في أفريقيا لمدة إسبوعين مع مجموعة من كنيستها
    Bn. Clark kilise grubu ile iki haftalığına Afrika'ya gitmiş. Open Subtitles السّيدة كلارك في أفريقيا لمدة إسبوعين مع مجموعة من كنيستها
    Bu Bey beni iş görüşmesi için Güney Afrika'ya götürmeyi istiyor. Open Subtitles هذا الرجل يريد أن يقلّنى إلى جنوب أفريقيا فى مقابلة عمل
    Kişisel bir hale geldi. Bir noktada Afrika'ya gidebilmiştim. TED أصبح الأمر شخصيا. في لحظة ما كنت مستعدة للذهاب إلى أفريقيا.
    Fakat, Afrika'ya yardım, absürd bir tiyatroya dönüştü. TED ولكن مساعدة أفريقيا قد تحولت إلى مسرح اللامعقول.
    Batı Afrika'ya gitseniz bile, Batı Afrika'daki pazar faaliyetlerinde... ...her zaman kadınlar tarafından domine edildiğini görürsünüz. TED حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة.
    Güney Afrika'ya gelen diğer manşetler ise: Bain Capital ve KKR oldu, finansal ortaklığın süper güçleri. TED بعض رئاسة الشركات التي وصلت مؤخراً لجنوب أفريقيا كانت باين كابيتال و كيه كيه آر ، عمالقة أعمال الأسهم الخاصة.
    Batıda medyanın Afrika'ya nasıl yer verdiği ve bunun sonuçları. TED كيف تغطي وسائل الإعلام أفريقيا في الغرب، وما يترتب على ذلك.
    Dünya Bankası ile birçok kez Afrika'ya giderek, finansal kalkınmayı, ekonomi projelerini organize ettik. TED و قمنا بالعديد من الرحلات بواسطة التنمية الممولة المشاريع الاقتصادية في أفريقيا مع البنك الدولي.
    Afrika'ya, Sudan'a, Sierra Leone'ye, Liberya'ya, Kenya'ya gittik. TED ذهبنا الى افريقيا.السودان,سيراليون, ليبيريا,كينيا.
    Ancak, Afrika'ya bakarsanız, kıta dışında yakın akrabası olmayan genetik çeşitin bir elemanı var. TED ولكن إن نظرت الى الاختلافات الجينية الموجودة في افريقيا فانك لن تجد لها شبيها خارجها
    2000 yılında, Güney Afrika'ya yeni bir opera topluluğu kurmak için gitme fırsatım oldu. TED مرة أخرى في عام 2000، أتيحت لي الفرصة للذهاب الى جنوب افريقيا لتأسيس شركة جديدة للأوبرا
    Yolsuzluk, tek başına, Afrika'ya yılda 148 milyar dolara mal oluyor. TED الفساد وحده يكلف إفريقيا 148 مليار دولار سنويا.
    İnanılmaz bir insanlık anlayışına sahip bir adam, bölünmüş ve şiddet dolu Güney Afrika'ya barış getiriyordu. TED لقد كان يجلب السلام لجنوب إفريقيا التي كانت مقسمة وعنيفة رجل واحد ذو روح إنسانية لا تصدق.
    Bugüne kadar Afrika'ya birşeyler veren her kim olduysa karşılığını ziyadesiyle almıştır. TED أي شخص أعطي شئ لافريقيا أخذ أشياء أكثر في المقابل.
    Tuzsuz yokmuş, o yüzden Afrika'ya gidip sana özel olarak bunlardan aldım. Open Subtitles لم يكن لديهم الغير المملّحة لذلك ذهبت لإفريقيا وجلبتُ لك هذه خصّيصًا
    Afrika'ya ilk seyahatlerinde Brad ve Angelina'nın sevişmeleri çok şiddetliydi. Open Subtitles في رحلتهم الأولى لأفريقيا علاقة براد وانجلينا كانت انفعالية جدا
    Babamla Afrika'ya gidiyorum. Open Subtitles فأنا .. مغادر إلى إفريقية مع أبي
    Şu an, bu sosyal yatırımcılardan birkaçı Afrika'ya karşı gerçekten ilgililer, ve tarımın önemini anlıyorlar, ve hatta çiftçilere yardım da ettiler. TED وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more