"ahlakın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأخلاق
        
    • أخلاقك
        
    "İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin Ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini ve neden sahip olduğumuzu. TED في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها.
    Affedersin, bu sözün Baudelaire'e ait olmadığını söylemek zorundayım, bu söz Nietzsche'nin, "Ahlakın Soykütüğü Üstüne" adlı eserinden. Open Subtitles فخامتكم، والتعبير ليس من بودلير. فمن من نيتشه علم الأنساب من الأخلاق.
    Öyleyse etraflarında iyi bir sosyal Ahlakın eksikliği var ve insanların eğitime ihtiyaçlar vardır. Open Subtitles ثم يكون عدم وجود حسن الأخلاق والاجتماعية المحيطة بها والناس بحاجة الى التعلم
    Şu anda, bütün dünyadaki insanlar Ahlakın nasıl bir şey olduğunu görüyor. Open Subtitles حالياً, بجميع انحاء العالم يرون الناس ما تبدو عليه الأخلاق الحسنة
    Elini sıkardım ama pis iş Ahlakın üzerime bulaşsın istemiyorum. Open Subtitles أود ان أصافحك ولكني لا أريد أخلاقك المشبوهة أن تمسني
    Burada dürüstlüğün ve Ahlakın sorgulanmıyor. Open Subtitles أخلاقك ليست موضع نقاش هُنا.
    Ahlakın neler başardığımı göremeyecek kadar körleştiriyor seni. Open Subtitles الأخلاق ديك الستائر لك من التفاهم ما حققت.
    Ve Ahlakın, bir casus olarak yeteri kadar düşük test edildi. Open Subtitles واختبار الأخلاق لديك منخفض بما فيه الكفاية لتكون جاسوسا
    Ahlakın kızını görmene engel olmasına izin verme. Open Subtitles لا تدعي الأخلاق تمنعك من رؤية ابنتك.
    Biz beş tane bulduk- beş en iyi mukayeseli örnek ki bunlara Ahlakın beş temeli dedik. TED وجدنا خمس -- أفضل خمسة متشابهه , التي نسميها أسس الأخلاق الخمس .
    Ahlakın ne olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف ما هي الأخلاق ؟
    Ahlakın ötesinde bir durumla karşı karşıyayız. Open Subtitles نحن فى موقف أهم من الأخلاق
    Ahlakın tanımı: Dyer'ın dersi mi? Yoksa Gandhi'nin zaferi mi ? Open Subtitles :تعريف الأخلاق (درس (داير) أو نصر (غاندي
    Christine'in, Ahlakın görünmez bir varlık tarafından yollandığına inanmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن تعتقد (كريستين) أنّ الأخلاق قد وُضعت من طرف معبود غير مرئي.
    Yaptığın şeyi Ahlakın için bir mantığa oturtmaya çalışıyorsun. Open Subtitles تحاول تبرير الأخلاق.
    Sen. Bill Henderson, kendini ulusuna adamış... faziletin ve Ahlakın savunucusu, geçen gece... elinde meşhur kurabiye kavanozuyla yakalandı. Open Subtitles سيناتور (بيل هندرسون) من الوطنيين" "... الذين نصبوا أنفسهم مدافع عن الأخلاق و الفضيلة" "...
    ...Ahlakın ölümünü ilan ediyor. Open Subtitles "إعلان وفاة الأخلاق"
    Ahlakın buna izin vermez Silahşor. Open Subtitles أخلاقك لن تصمد, أيها الفارس.
    Sana ölümcül bir tanı koyuluyor ve Connolly sana iki seçenekle geliyor ya hayatın ya Ahlakın, sen de hayatını seçiyorsun. Open Subtitles تم تشخيصك بمرض مميت ويمنحك (كونولي) خياراً... حياتك أم أخلاقك وأخترت حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more