"ajan mulder'" - Translation from Turkish to Arabic

    • العميل مولدر
        
    • للعميل مولدر
        
    • إلى الوكيل مولدر
        
    Ajan Mulder'a göre, hapis cezası, ...federal yasalara göre bir problem olarak kalacaktır. Open Subtitles بناءا على رأي العميل مولدر ابقاء السجين محجوزا ستكون معضلة للسلطات القضائية المختصة
    Ajan Mulder'ı duygularımı yumuşatması için onların muhakememi bulandırmasını engellemesi için getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت العميل مولدر ليساعدني بفهم شعوري؛ لمنعهم من التأثير على حكمي.
    Özel Ajan Mulder tarafından açılmış dosyaya ektir. Open Subtitles اضافة الى الملف الذي فتح بواسطة العميل مولدر
    Başkalarına, Ajan Mulder'a belli etmekten korkuyordun. Open Subtitles أنت خائف من أن تظهرها للآخرين, للعميل مولدر.
    Geçmişimdeki tıbbi bilimler nedeniyle Gizli Dosyalar'da Ajan Mulder'a katıldım. Open Subtitles لقد إنضممت للعميل مولدر بال X-Files بسبب خلفيتي العلمية الطبية.
    Birkaç dakikalığına Ajan Mulder ile konuşmaya gidiyorum. Open Subtitles سآخذ دقائق الزوج ويذهب الكلام إلى الوكيل مولدر.
    Açıkçası Ajan Mulder, burada her ne oluyorsa, bizi aşar. Open Subtitles لأن و بكل صدق أيها العميل مولدر إن ما يحدث هنا أكبر مننا بكثير
    Sen veya Ajan Mulder neden kuşkulandığınızı bana da anlatmak ister miydiniz? Open Subtitles فهل يمكنك أو العميل مولدر بإمكانه اخبارى عن هذه الشكوك؟
    Ajan Mulder'ın çalışmalarını bilimin süzgeçinden geçirmek? Open Subtitles لإخضاع أعمال العميل مولدر للتجارب العلمية؟
    Ajan Mulder'ın denge için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles وأنت تعرف اهمية وجود العميل مولدر فى المعادلة.
    O izleri araştıracağız Ajan Mulder. Open Subtitles سنفحص لمن هذه البصمات, أيها العميل مولدر.
    Ajan Mulder hastahaneden başka hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles العميل مولدر لن يذهب لمكان غير المستشفى.
    Bu gömlekte iki farklı kan var Ajan Mulder. Open Subtitles هناك نوعا دم على القميص, أيها العميل مولدر:
    Ajan Mulder'a söyleyemediğim şey daha yeni öğrendiğim bende tanısı konmuş olan birkaç ay önce yayılmaya başlamış olan ve doktorların vücudumu saldırganca sardığını söylediği bu kanserin her gün kaçınılmaz bir şekilde ilerlediği. Open Subtitles ما لم أستطع إخباره للعميل مولدر, ما تعلمته فقط بنفسي.. أن السرطان الذي اكتُشف داخلي..
    Ajan Mulder'a geri göndermeden önce de zaten bir kez hayatını kurtarmıştım. Open Subtitles لقد أنقذت حياتها مرة قبل حين أعدتها للعميل مولدر.
    Şu ana kadar, Ajan Mulder'ın gerçek görevini sadece Savcı ve ben biliyorduk. Open Subtitles حتى الآن, المهمّة الحقيقية للعميل مولدر كانت معروفة فقط لنائب الدولة ولي.
    - Ajan Mulder'a ulaşmaya çalışıyordum. Open Subtitles -أحاول الوصول للعميل مولدر .
    Bay Haskell Ajan Mulder'a karısının kaçırılma deneyimlerini yazdığı çok sayıda mektup yollamış. Open Subtitles السّيد حزقيل كتب لعدّة رسائل إلى الوكيل مولدر وصف زوجته تجارب إختطاف.
    Aslında siz Ajan Mulder'ın yaptıklarını açığa çıkartmak için bu göreve atanmamış mıydınız ? Open Subtitles لم تخصّص إلى الوكيل مولدر لفضح عمله؟
    Dün gece her kim girdiyse Ajan Mulder'ın kartını kullanmış. Open Subtitles ... ومنجاءبالمرتبةالأخيرةالليل مستعمل بطاقة الترخيص تعود إلى الوكيل مولدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more