"aklımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • في عقولنا
        
    • في الأعتبار
        
    • آذاها
        
    • الاعتبار
        
    Çatı güneş panellerini Aklımızda canlandırdığımızda gözümüzün önüne Miami'de güneş panelleriyle kaplanmış bir depo gelir. TED وعندما نتصور أسطح الطاقة الشمسية في عقولنا فإننا نرى مستودعًا في ميامي مغطى بالألواح الشمسية.
    Telefonunuzu elinize aldığınızda... bunu ve ne göreceğinizi dahi tasarlarlar - Aklımızda küçük zamanlamalar planlanır. TED لأنه عندما تلتقط هاتفك ويصممون طريقة عمل هذا، أو المتابعات الإخبارية، فإنه يجدول فترات زمنية قليلة في عقولنا.
    Bu çok düşünceli bir davranış, Beyler fakat, Aklımızda biraz daha farklı bir düşünce var. Open Subtitles ذلك مُراعٍ لشعورالآخرين كثيراً يا سادة لكن في عقولنا شيء آخر مختلف قليلاً
    Bir felaket falan olursa burası Aklımızda olsun. Open Subtitles سوف نضع ذلك في الأعتبار في حال حدوث كوارث غير محتملة
    Hayır, Aklımızda başka bir şey var. Open Subtitles كّلا , لدينا شيءٌ آخر في الأعتبار
    Tüm söylemek istediğim, ekonomi ve topluluklarımızı bunu Aklımızda tutarak tasarlamalıyız. TED جل ما أعنيه هو، أن علينا تصميم اقتصادنا ومجتمعاتنا بأخذ ذلك في الاعتبار.
    Bu projeye başladığımızda, Aklımızda Musul Müzesi vardı. TED عندما بدأنا المشروع، وضعنا في الاعتبار متحف الموصل.
    Aklımızda "Birlik olacağız, Ruslara karşıyız ve Batılı Müttefikleri destekliyoruz" düşüncelerinden başka bir şey yoktu. Open Subtitles لم يخطر شيء آخر في عقولنا :إلا عبارات نقف متحدين نحن نُعارض الروس ونساند الحلفاء الغربيون
    Belki bu dünyadan Aklımızda büyük sorularla ayrılabiliriz. Open Subtitles ربما إننا نرحل من هنا مع فكرة .واحدة في عقولنا
    Aklımızda dursun, bakalım bizi nereye götürecek. Open Subtitles يجب ان نبقي هذا في عقولنا ونرى الى اين سيأخذنا
    Belki bu dünyadan Aklımızda büyük sorularla ayrılabiliriz. Open Subtitles ربما إننا نرحل من هنا مع فكرة واحدة في عقولنا.
    Aklımızda yarattığımız evrenin birer parçası. Open Subtitles هي أجزاء من الكون الذي نخلقه في عقولنا
    Aklımızda tutmamız gereken bazı şeyler var. Open Subtitles بعض الأشياء لكي تؤخذ في الأعتبار
    Bu iki tür kamu ürününü Aklımızda tutmanın önemli olduğunu düşünüyorum. TED اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار.
    Bu şimdilik Aklımızda kalsın iPad olsaydı sunum çok daha iyi gözükecekti. Open Subtitles حفاظ الآن في الاعتبار أن هذا من شأنه أن تبدو أفضل كثيرا إذا ما تم تقديمه على باد الفعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more