"alışırsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستعتاد على
        
    • ستعتادين على
        
    • تعتاد عليها
        
    • تعتاد على
        
    • تعتادين على
        
    • ستتَعودُ عَلى
        
    • ستعتادين عليه
        
    • ستتعود على
        
    • سوف تعتاد
        
    • ستتعلم
        
    • ستتعودين على
        
    • ستعتاد عليه
        
    • ستعتاد عليها
        
    • ستعتادين عليها
        
    • يعتاد
        
    İnsanlar biraz duygusal olabilirler. Buna alışırsın. Gel benimle. Open Subtitles البشر عاطفيون أحيانا ستعتاد على ذلك, هيا بنا
    - Evet. Sorun değil. Kuşlara alışırsın. Open Subtitles لا بأس بذلك, ستعتاد على المؤخرات, و الخصيان
    Merak etme, hapishanede yüksek seslere alışırsın. Open Subtitles لا تقلقي ، ستعتادين على الضوضاء الصاخبة في السجن
    - Merak etme, çabucak alışırsın. Open Subtitles لا تقلق، سوف تعتاد عليها بأيّ وقت من الأوقات
    İlk hafta en zorudur, sonra alışırsın. Open Subtitles الأسبوع الأول هو أكثرهم صعوبة وبعدها تعتاد على الأمر
    İnsan buna alışamıyor. alışırsın sanıyorsun ama olmuyor. Open Subtitles أنتِ لم تعتادين على هذا تظنين هذا لكن لا
    Yemekten sonra Çinli ropdöşambrı giymesi rahatsız edici. Ama zamanla alışırsın. Open Subtitles إلى ذلك الثوبِ الصينيِ بعد العشاءِ، لَكنَّك ستتَعودُ عَلى هو.
    - Mouch mu? Memnun oldum. - alışırsın. Open Subtitles ماوش , سررت بلقائك ماوش , ستعتادين عليه
    Bir süre sonra bu zincirlere alışırsın Luke... ama şakırtılarını hep duyacaksın. Open Subtitles ستتعود على السلاسل بعد فترة يا لوك لكنك لن تنسى صوت صليلها أبدا.
    Korku ile yaşamaya alışırsın, sessiz kalmaya alışırsın, üzüntüye, umutsuzluğa ve yavaş yavaş korkmaya! Open Subtitles سوف تعتاد على حياة الخوف تعتاد على حياة البقاء صامتاً الحزن , العجز , والخوف البطىء
    Fırın bunu 1.5 saatte bir yapıyor, ama alışırsın. Open Subtitles الفرن يفعل ذلك كل نصف ساعة أو نحو ذلك في الآونة الأخيرة ولكنك ستعتاد على ذلك
    - Okul hep kötü durur ama alışırsın. Open Subtitles لطالما علمتُ بأن المدرسة أمراً مروعاً ولكنّك ستعتاد على ذلك
    alışırsın. Bütün güzel şeyler ilk seferinde can yakar. Open Subtitles ‫ستعتاد على طعمه ‫فكل الأمور الجيّدة تؤلم في البداية
    Ama sen de annemin gözde olmayan kızı olmaya alışırsın. Open Subtitles أعرفُ شعوركِ لكنكِ ستعتادين على كونكِ الأبنة الغير مفضلة
    Çöküşlerini seyretmeye alışırsın. Open Subtitles ‏ستعتادين على رؤيتها تتهاوى. ‏
    alışırsın derdim ama insan alışamıyor. Open Subtitles كنت لأقول إنك تعتاد عليها لكن الحقيقة أن هذا ليس صحيحاً
    - Zamanla Skoozer'a alışırsın. - Tabi, sorun değil. Benim tavşan terliklerimle ilişkiye girmediği müddetçe sorun yok. Open Subtitles سوف تعتادين على سكوزر نعم حسنا بدون وعود
    Ama bu hayata alışırsın. Open Subtitles لَكنَّك ستتَعودُ عَلى الحياةِ.
    Ama alışırsın. Open Subtitles ولكن، ستعتادين عليه
    Takılıp kalma burada. alışırsın sonra! Hadi hazırsan gidelim. Open Subtitles ستتعود على المكان ان أطلت البقاء لا أنصحك بالبقاء
    Zamanla alışırsın tatlım. Bugün hava biraz rüzgarlı. Open Subtitles ستتعلم التحرك بها يا عزيزي، فاليوم عاصف إلى حدّ ما
    Ama zamanla alışırsın. Birkaç kez kaybolduktan sonra. Open Subtitles وأيضـا مشـوش ، ولكن ستتعودين على المكـان
    Biliyorum başlarda biraz karışık görünür ama, Zamanla alışırsın. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدوا معقداً في البداية لكنك ستعتاد عليه فيما بعد
    Gerçeğine asla benzemeyecek ama zamanla alışırsın. Open Subtitles لن تحس أنها الحقيقية أبدًا، ولكنك ستعتاد عليها.
    Tabii ki alışırsın hayatım. Open Subtitles بالطبع ستعتادين عليها عزيزتي قد اعتدتي علي, اليس كذلك؟
    O da bana, "Zamanla her şeye alışırsın." dedi. Open Subtitles فأجابنى : مع الوقت يعتاد المرء على أى شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more