"alışma" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعتاد على
        
    • تعتادي على
        
    • تأقلم
        
    • راحتك
        
    • تعتد
        
    • للتكيف
        
    • تعتاد عليه
        
    • تتعود على
        
    Tadını çıkar. Ama fazla alışma. Open Subtitles عليك أن تعيش اللحظة ، ولكن لا تعتاد على هذا
    Buna pek alışma, çünkü reddedilip ağladığım da çok olacak. Open Subtitles لا تعتاد على هذا لأنه سيكون هناك البكاء الكثير من الرفض.
    Ama bu muayenehanede düzenli saatlere alışma. Üremenin gecesi gündüzü olmaz. Open Subtitles ولكن لا تعتادي على الحضور لهذا المكتب الاستنساخ، من الأعمال التي تجري على مدار الساعة
    Evet, uyandığında, ortama alışma dönemi olacağını biliyorduk ama kim olduğunu bile bilmiyor! Open Subtitles عرفنا بأنه حين يستيقظ ستكون هناك فترة تأقلم لكن الطفل لا يعرف من يكون
    Fazla alışma. Open Subtitles حسنا, لاتأخذ راحتك
    - Sakın buna alışma. Open Subtitles حسناً، لا تعتد على هذا
    sağlam içgüdüler olsa bile... suçla mücadele edenin hayatı kısa bir alışma süresi alıyor. Open Subtitles فحياة محارب الجريمة تحتاج إلى بعض الوقت للتكيف معها
    Evet, o kadar alışma. Open Subtitles نعم, حسناً, لا تعتاد عليه.
    Ona fazla alışma anne, çünkü uzun sürmeyecek. Open Subtitles هو عليه. حسنا، لا تعتاد على ذلك، الأم، لأنها لن تدوم.
    Fazla alışma hiç rahat değil Open Subtitles لا تعتاد على ذلك هذا غير مُريح إطلاقاً
    Hemen alışma. Open Subtitles لا تعتاد على ذلك.
    O yüzden fazla alışma. Biliyorum. Open Subtitles نعم، حسناً، لن أفعلها لمدة طويلة لذا لا تعتادي على الأمر
    Dua et de, bir daha kullanmayacak olmaya alışma. Open Subtitles وادعي الله ألّا تعتادي على عدم استخدامه مجددًا.
    Buna alışma. Kişisel asistanın değilim. Open Subtitles لا تعتادي على ذلك، فإنّي لستُ مساعدكِ الشّخصي.
    Bu yüzden son tırmanıştan önce bir ay boyunca üç farklı iklim alışma tırmanışı yapacaksınız. Open Subtitles إذاً، خلال الشهر القادم وقبل الصعود النهائي، سوف تقومون بـ 3 صعائد ذي تأقلم جزئي،
    Kısa bir alışma sürecinden sonra... ve bir miktar içtikten sonra... seve seve... bu suratın üzerine otururum. Open Subtitles ‫بعد فترة تأقلم قصيرة ‫والكثير من الشراب ‫فإن هذا وجه
    Üzücü değil. Bu bir alışma süreci. Open Subtitles إنه ليس محزنا، إنه مجرد تأقلم.
    - Çok da alışma. Open Subtitles لا تأخذ راحتك أكثر من الازم.
    Hey, buraya çok alışma. Open Subtitles لا تأخذ راحتك
    Fazla alışma. Open Subtitles لا تعتد على ذلك
    Buna çok alışma çünkü bir dahakine Jamal önde olacak. Open Subtitles لا تعتد عليه (لأن بالمرة القادمة, سيكون (جمال هو المغني الرئيسي
    Açıkçası bu bir alışma zamanı olacak. Open Subtitles الآن، من الواضح، وهذا يجري أن يكون وقتا للتكيف.
    -Bu havaya alışamıyorum. -Asla alışma Bob, asla. Open Subtitles هذا الجو بارد - لن تعتاد عليه أبداً (بوب)؟
    Ama buna alışma. Open Subtitles لكن لا تتعود على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more