"alındı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمّ
        
    • أُخذ
        
    • أُخذت
        
    • لقد تم
        
    • أخذه
        
    • وتم
        
    • سُلب
        
    • تم أخذها
        
    • تم أخذ
        
    • سلب
        
    • مأخوذ
        
    • مأخوذة
        
    • أخذت من
        
    • أُخذَ
        
    • أُخِذ
        
    Peki, bu dün gece Los Angeles Nehri güvenlik kameralarından birinden alındı. Open Subtitles حسناً، هذه الصّور تمّ إلتقاطها من كاميرة مراقبة بجانب النهر ليلة أمس
    İçimi rahatlatacak hiçbir umut olmadı, ve bu dünyadaki her şey benden alındı. Open Subtitles بدون أمل على إعفاء مؤقت ومع كل ما أُخذ مني في هذا العالم
    Arkadaşım şu arabaların birinde, rehine alındı. Open Subtitles صديقتي في إحدى هذه السيارات أُخذت كرهينة
    Bugün erken saatlerde yapılan bir seremoniyle tacı geri alındı. Open Subtitles لقد تم إزاحتها من تاجها في مراسيم اقيمت هذا اليوم
    - Sanırım üzerine alındı. - En azından biraz dinlenmişsin. Open Subtitles أعتقد أنه قد أخذه شخصيا على الأقل إرتحت بعض الشيء
    1629. saatte ilk hasta ölü olarak duyuruldu ve doktoru karantinaya alındı. Open Subtitles في الساعة الـ4: 29 مساءًا، كان المريض ميتًا. وتم جلبُه و عزله.
    Peki hiç isteğiniz dışında değer verdiğiniz bir şey sizden zorla alındı mı? TED أو سُلب منك شيء عزيز عليك بالقوة ضد إرادتك؟
    Ama bir enstitüde tutulmuyor, 1998'de özel bir alıcı tarafından satın alındı. TED ولكنه لم يكن في معهد، تمّ شراؤه من قبل مالك خاص في عام 1998.
    Bombalama görüntüleri çevredeki güvenlik kameralarından alındı. Open Subtitles صور الإنفجار تمّ إلتقاطها من كاميرات المراقبة بالموقع.
    Sadece bir blokta sorun vardı ama her şey kontrol altına alındı. Open Subtitles كانت هنالك مشاكل، لكن في عنبر واحد الآن تمّ عزله تماماً
    20,000 çocuk, asker çocuk yapılmak için ailelerinden alındı ve Uluslararası Suç Mahkemesi'de ordunun beş liderinin peşine düştü, TED وقد أُخذ 20،000 طفلاً ليصبحوا أطفالاً مقاتلين، ومحكمة الجنايات الدولية تتعقب خمسة من القادة ل -- الآن، ماذا تسمى؟
    Bu sembolik diyagram bir İngiliz kölelik rehberinden alındı, sonra da köleliğin kaldırılması taraftarları tarafından köleliğin kötülüklerini göstermek için kullanıldı. TED أُخذ هذا الرسم الرمزي من دليل الرق البريطاني واستخدم لاحقاً من قبل دعاة تحرير العبودية لإظهار همجية العبودية.
    Benden zorla alındı ve onu görüp bilen birilerini arıyorum. Open Subtitles لقد أُخذ مني، وأنا أبحث عنه منذ ذلك الحين
    Güvenli evde takım elbisesinden az da olsa kan bulaşmış iplikler alındı. Open Subtitles بعض الألياف المليئة بالدماء من بدلته أُخذت من المنزل الآمن
    Bu örnek, ailesindeki kimsede habis tümörü görülmemiş olan 42 yaşındaki bir kadından alındı. Open Subtitles هذه العينة أُخذت من مريضة تبلغ 42 سنة مع عدم وجود تاريخ عائلي للورم الخبيث.
    Fırtına uyarısı geri alındı, fakat S.A.T. ertelenmek durumunda kaldı. Open Subtitles لقد تم ازالة التنبيه بخصوص العاصفة لكن سيتم تأجيل الاختبار
    Bu şubeden alındı, ama merkez şubenin onayı gerekli. Open Subtitles لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة
    Daha sonra psikiyatrik değerlendirme için polis nezaretine alındı. Open Subtitles تم أخذه لاحقاً إلى حجز الشرطة، من أجل التقييم النفسي.
    Rezervasyonlar 650'şer metrekarelik bölümlere ayrılarak Kızılderililer'e bireysel olarak dağıtıldı ve artan topraklar ellerinden alındı. TED تم تقسيم المحميات لمناطق كل منها يبلغ الـ 160 فدانا وتم توزيعها على أفراد السكان الأصليين مع زيادة تم التخلص منها.
    Her şeyim, sahip olduklarım benim olan her şey benden söküp alındı. Open Subtitles كل ما كان لدي، كل ما كنت أملكه، كل ما كنت عليه سُلب منّي.
    Bu dosyalar William Stryker'ın şahsi bürosundan alındı. Open Subtitles هذه الملفات قد تم أخذها من المكتب الشخصي لستريكر
    Kazadan 1 saatten az bir süre sonra uçuş görevlilerinin hepsinden kan alındı. Open Subtitles و بعد ساعة من الحادثة تم أخذ عينة دماء من كل فرد منهم
    Tüm kontrol elinden alındı. Open Subtitles سلب منكِ كل التحكم
    Shipperly Teague'den alındı... sana bahsettiğim delikanlı. Open Subtitles شيبيرلي مأخوذ على ... من ... تشاب الذي أخبرتك عنه
    20 yıI önce, gece yarısı evinden alındı. Open Subtitles منذ 20 عاما، كان مأخوذة من المنزل في منتصف الليل.
    Olay yerinden alındı. Üzerine "acil" yaz ve test yap. Open Subtitles أخذت من مسرح الجريمة ، أجعل لها الأولوية وقم بتحليلها
    Bu orijinal 12 kişilik bilimsel keşif ekibinden alındı. Open Subtitles أُخذَ هذا مِنْ أحد أعضاء فريق البعثة العلميّة الـ 12 الأصليّ.
    Beysbol sopası ve topuyla alındı ve bir deste spor dövmesi. Dövmeler. Open Subtitles لقد أُخِذ بواسِطة "المَرح الصاخب" و"حفل رقص" ومَجموعة مِن "آلات المَزامير الموسيقية".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more