"alacağımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأشتري
        
    • سأحصل
        
    • سأحظى
        
    • سأستعيد
        
    • سأشتريه
        
    • سأتقاضى
        
    • سأختطفها
        
    • اهدي
        
    • على ما أريده
        
    • أنني سآخذ
        
    • بأنّي سأدفع ثمنها
        
    Oğlum daha üniversitedeyken senin altından bir şirket alacağımı söylemiştim. Open Subtitles ياصاح، أخبرتك في الجامعة أنني يومًا ما سأشتري شركةً منك.
    - Ben ne alacağımı biliyorum. Atlarıyla birlikte güzel bir araba alacağım. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي سأشتري بعض الدواب والافخاخ
    O orospu çocuğu üç ay içinde terfi alacağımı söylemişti. Open Subtitles ذلك السافل اخبرني بأنني سأحصل عليها في غضون 3 اشهر.
    5 milyon dolarımı nasıl ve ne zaman alacağımı konuşalım istersen. Konuşacağız. Open Subtitles ربما علينا أن نتحدّث عن كيف ومتى سأحصل على مالي. وسنفعل ذلك.
    Halbuki her gün bir öğün bedava yemek alacağımı zannediyordum. Open Subtitles كنتُ تحت إنطباع بأنني سأحظى بوجبة في اليوم
    Çavuştu. O emir verdi. Şeritlerimi geri alacağımı söyledi. Open Subtitles . لا ، كان الرقيب ، لقد أمرني قال أنني سأستعيد شرائطي
    Eh, ne alacağımı görmem lazım önce. Open Subtitles حسناً , يجب على رؤية ما سأشتريه أولاً.
    İşleri yürüyecek olursa komisyonumu alacağımı söyledim. - Temsilci kızım benim! Open Subtitles سأتقاضى عمولة إذا نجحوا
    Ne alacağımı bilmiyorum, daha önce hiç param olmamıştı. Open Subtitles ماذا سأشتري ؟ أنا لم يكن معي مال من قبل.
    Anneme doğum günü için bir elbise alacağımı söyleyebilirdim. Open Subtitles كنت سأخبره أنّني سأشتري فستان لمناسبة عيد ميلاد أمّي
    Kendime yeni palto alacağımı mı sandın? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد ؟ هل كنت تعتقد سأشتري لنفسي بساط جديد ؟
    Yükümlülükleri bilmeden birşeyi satın alacağımı mı düşünmüştünüz? Open Subtitles أتظنون أنني سأشتري أي شيء من دون أن أعرف مدى وثوقه؟
    Yakında alacağımı düşünüyorum. Open Subtitles لإعتقالي ثلاث هاربين، أظنني سأحصل على المال قريباً
    Ona Harry'nin imzasını alacağımı söylemiştim. Open Subtitles أخبرته أننى سأحصل له على صوره فوتوغرافيه لهارى
    Muayene edip, bir şeyi olmadığını anlamak iyi olurdu... ama ikimiz de, uğraşımın karşılığında zarif bir iğneleme ve yeni bir takma ad alacağımı biliyoruz. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به.
    Böyle tepki alacağımı bilseydim.Senin beninin taslağını alırdım. Open Subtitles إذا كنت أعرف أنني سأحصل على رد الفعل هذا لكنت رسمت كل شاماتك
    Satıştan yüklü bir ödeme alacağımı sandığında ağladığından haberin var mı? Open Subtitles هل تعلم انها بكت عندما فكرت انني سأحظى بهذا النوع من الأجر من البيع؟
    Pek sevinmedi tabii. Ama ona yüzüğü geri alacağımı söyledim. Open Subtitles ليس كثيراً ، و لكنى أخبرته أنى سأستعيد الخاتم
    Eh, ne alacağımı görmem lazım önce. Open Subtitles حسناً , يجب على رؤية ما سأشتريه أولاً.
    İşleri yürüyecek olursa komisyonumu alacağımı söyledim. - Temsilci kızım benim! Open Subtitles سأتقاضى عمولة إذا نجحوا
    Sana onu alacağımı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنني سأختطفها وقد فعلت ذلك
    Yani ben sadece daha bir aydır... çıktığım birine ne alacağımı bilemedim. Open Subtitles نعم , أعني أنا فقط لا أعرف تماما ماذا اهدي لفتاة اواعدها من شهر واحد
    alacağımı elde edene kadar değil. Open Subtitles ليس قبل أن أحصل على ما أريده
    dedi. Eminin, çantadan kitap ya da shirt alacağımı düşünmüştür ama ben şişme bir kuzu buldum. TED بالتأكيد توقع أنني سآخذ كتاباً أو قميصاً، ولكني وجدت لعبة خروف، قابل للنفخ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more