"alacağın" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستحصل
        
    • تحصل عليه
        
    • تحصلين عليه
        
    • تناله
        
    alacağın tek şey Shawshank Hapishanesinde uzun bir ceza olacak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه هو حياة طويلة بسجن شاوشنك
    Bale topluluğundan alacağın maaş ve Alan Grant'le anlaşınca menajerlerinden biri olarak alacağın yüklü çek. Open Subtitles لديك راتب من شركة البالية وعندما يوقع الن جراند عقد الرقص ستحصل على شيك اخر كمدير للفريق
    alacağın ceza bir yana, üstüne sekiz sene de infaz eklenir. Open Subtitles ستحصل على 8 سنوات اضافية بالاضافة لعقوبة الجريمة الجديدة
    alacağın tek şey o iğrenç ağzını yıkamak için küçük bir sabun. Open Subtitles . الشئ الوحيد الذى سوف تحصل عليه شراب قليل لغسل فمك القذر
    BG: Işıkla ortamı boyuyorsun ve alacağın sonuç bu. TED برونو: أنت ترش البيئة بالضوء وذلك ما تحصل عليه.
    Gerace'nin bilgisayarından alacağın bilgileri kaydedecektir. Tamam. Open Subtitles سوف ينسخ ما تحصلين عليه من الحاسوب.
    İlk meyve suyunu değil, spada alacağın. Open Subtitles ليس شرابك الأول لكن الذي ستحصل عليه في المنتجع الصحي
    Beni işbirliği yapmaya ikna edebileceğini düşünüyorsan, ense alacağın şey bir kurşun değil bir şaplak olur. Open Subtitles اتظن انه بامكانك ان تقنعني بالتعاون ستحصل على فرصه للعوده بدلا من رصاصه
    Benden alacağın tek şey son yemeğindir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه هو وجبتك الأخيرة
    Pekala, bu akşam alacağın en 'eşşeksel' şey bu. Open Subtitles نعم, حسناً, هذا هو المقدار الذي ستحصل عليه الليلة
    - Bunlar bittiğinde senin alacağın tek şey boğazı kesik bir ceset ve belirsiz bir mezar olacak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه عند نهاية الأمر هو حنجرة و قبر غير مؤشر
    Bugün bu tip iltifatları alacağın tek gün, o yüzden tadını çıkar. Open Subtitles اليوم هو اليوم الوحيد الذي ستحصل عليهم، لذا إستمتع.
    Bu alacağın son ve tek teklif seni zavallı bok çuvalı. Open Subtitles هذا العرض الوحيد والأخير الذي ستحصل عليه أيها الوغد البائس
    Tanrı diye her neye inanıyorsan ona dua etsen iyi olur çünkü tüm alacağın bu. Open Subtitles ويستحسن بك أن تدعو لأيّما إله تدعوه.. أن ذلك كلّ ما ستحصل عليه
    Şunu iyice anla çünkü bu benden alacağın en iyi cevap olacak. Open Subtitles أنت تحتاج إلى فهم شئ لأنها أفضل إجابة ستحصل عليها منى
    5 dolar verip Amerikano alırsan geri alacağın para üstü. Open Subtitles . الفكة المضبوطة التي ستحصل عليها . إن إشتريت القهوة الأمريكية بخمسة دولار هنا
    Funny Girl için herkese açık seçme yaptığın zaman alacağın şey bu olur. Open Subtitles -ذلك ما تحصل عليه عندما تقوم تجربة أداء مفتوحة للعامة لمسرحية فتاة مضحكة.
    Mühim olan hazine karşılığında alacağın para. Open Subtitles كل الذي حقا يهم هو المال الذي تحصل عليه في مقابل كنز
    Bu akşam yemeğinden önce alacağın son şey. Open Subtitles أو سيكون هذا آخر شيء تحصل عليه قبل العشاء
    Sana bebek vermem gerekiyorsa alacağın şey de bebek olacak. Open Subtitles عزيزتى يجب أن أعطيكِ ما سوف تحصلين عليه
    Zemini yarım metre sert kayayla kaplı toprağa ekin ekersen alacağın şey işte bu. Open Subtitles هذا ما تناله من زراعة أرض تخفي صخوراً بمسافة قدمين تحت التربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more