"almamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخذ
        
    • أشتري
        
    • آخذها
        
    • اشتري
        
    • آخذه
        
    • احصل على
        
    • اجلب
        
    • مني أن
        
    • أن أحضر
        
    • لأخذك
        
    • لأخذها
        
    • أن أخذ
        
    • أن أحتفظ
        
    • إحضارها
        
    • أدوُّن
        
    Benden kayıtları almamı ve parayı size vermemi rica etti. Open Subtitles لقد طلب مني أن آخذ منك الشرائط و أعطيك المال
    24 saat önce benim olan bir şey için kredi almamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تريدني أ، آخذ قرضاً على شيء كان ملكي مجاناً قبل 24 ساعة؟
    Şimdi de Joe Mayo ona yeni palto almamı istiyor. Open Subtitles والآن يريد منّي جو مايو أن أشتري له معطفاً جديداً.
    Niye böyle bir anda gelip içki almamı istiyorsun? Open Subtitles لماذا تأتي لي في وقت كهذا لتطلبي منّي أن أشتري لكِ مشروب؟
    Küçük bir buz kutusuna koymuş, almamı sağlamaya çalışıyor. "Hadi, al" diyor. Open Subtitles حشرها في حافظة مبرد محاولاً جعلي آخذها " خذها هاك خذها "
    Sana appletini almamı ve ne kadar güzel göründüğünü mü söylemeliyim? Open Subtitles هل تريدين ان اشتري لك تفاحة و أقول لك أنك رائعــة؟
    İki gün at sürerek yaptığım işimde, benden kale almamı bekleme. Open Subtitles ليست ضمن يومين من عمل توسلتي الي أن آخذه في القلعة
    Ve Tanrım onu bulduğumda öldürecek şekilde nişan almamı sağla. Open Subtitles ويا إلهي، عندما أجده، أجعل تصويبي جيداً حتى آخذ حياته
    Geçen akşam almamı istemeyen kişi babamdı. Open Subtitles في تلك الأمسية، كان والدي من لم يُرد مني أن آخذ واحدة
    Hap almamı seviyorsun değil mi Nigel? Biri olmazsa diğeri. Open Subtitles تريدني أن آخذ الدواء أليس كذلك يا نايجل؟
    - Dosya dolabından bu fotoğrafı almamı istedi. Open Subtitles أخبرني أن آخذ هذه الصورة من خزانة ملفاته.
    Seni ciddiye almamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن آخذ كلامكِ على محمل الجد ؟
    Sadece almamı istemiyorsun. Open Subtitles أنت لاتطلب مني أن أشتري لك فقط. أنت تطلب شيئاً آخر
    Baba pantolon almamı sen söylemiştin. Open Subtitles أبي، لقد أخبرتني أن أشتري بناطيل جينز جديدة
    Fon sağlayıcından masa almamı mı istiyorsun? Open Subtitles وأنت تريدني أن أشتري منضدة في حفلة جمع تبرعاتك القادمة
    Onları ciddiye almamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles أتنتظراني أن آخذها على محمل الجد؟
    Müşterim kampanyada kullanmak üzere, bu videonun haklarını almamı istiyor. Open Subtitles مُوكلي يريد أن اشتري حقوق هذا الفيديو لنستخدمها في حملته
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, bugün benim onu okuldan almamı istedi. Open Subtitles شئت أم أبيت، لقد طلب مني أن آخذه من المدرسة اليوم
    Gazzo ya 200'ü almamı ya da parmağını kırmamı söyledi. Open Subtitles انا مفلس.. بحق الله السيد جوزا يقول اننى يجب ان احصل على ال200 او اكسر ابهام يدك هل تفهم؟
    Markete gidersem bir şey almamı ister misin? Open Subtitles مرحباً, اذا ذهبت الى المتجر هل تريدين مني ان اجلب لي اي شيء ؟
    Video dükkanına da uğrayabilirim. almamı istediğin bir şey var mı? Open Subtitles يمكنني الذهاب إلى متجر الأفلام أتريد أن أحضر لك فيلماً معيناً؟
    - Tamam. Seni almamı ister misin? Open Subtitles حسناً أتُريديني أَنْ أَتي لأخذك ؟
    Gelip onu almamı istiyordu. Uyuşturucu batağına saplanmıştı. Open Subtitles طلبت مني أن آتي لأخذها كانت متورطة في الإدمان السيء
    Kertenkelesini kurutuyor. Not almamı ister misiniz? Open Subtitles هو فى سيارته الليزرد أيمكن أن أخذ رسالة؟
    Jenkins'in burada hiç ailesi yokmuş, o yüzden şirket, benden küllerini almamı istedi. Open Subtitles ليس لدى جانكينز عائلة لذا طلبت مني الشركة أن أحتفظ برماده
    Hayır, sorun değil. Çocuğun biri benden, onun için almamı rica etmişti ama ben... Open Subtitles كلا أحد الأطفال طلب مني إحضارها له لكني
    Not almamı istersen. Tamam mı? Open Subtitles في حال وددتني أن أدوُّن أية ملحوظات، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more