"almama" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخذ
        
    • أشتري
        
    • لشراء
        
    • بشراء
        
    • أستعير
        
    • أن أغتنم
        
    • لاستعادة
        
    • في الحصول على
        
    • لأشتري
        
    • لاخذ
        
    • لي بالاحتفاظ
        
    • لي بالحصول
        
    • باستعارة
        
    • بإستعارة
        
    Bu ülkeleri almama ve sonra da regresyon doğrusuna yerleştirmeme izin verin. TED دعوني آخذ هذه البلاد بعيدًا، ومن ثم أظهرها في خط الإنحدار.
    Dinle, annem arabasını almama izin verdi. Seni 18:30'da alırım. Open Subtitles اسمعى، أمى سمحت لى بأن آخذ سيارتها سوف آخذك فى الساعة الـ6.30
    Lütfen aspirin almama izin verin. Bir Hindistanlı bir Hindistanlı'ya yardım etmeli. Open Subtitles رجاء دعني آخذ أسبيرين الهندى يجب ان يساعد اخاه الهندى
    Önceki gün, o gitarı almama izin vermeliymişsin demek, ha? Open Subtitles أعتقد، أنه كنت لتدعيني أشتري لك تلك الغيتارة اليوم الفائت
    Umduğum kadar çok değil, ama toprağı almama ve ekmeye başlamam yeter. Open Subtitles لم يكن المبلغ الذى توقعته، ولكنه يكفى لشراء الارض وبدء الزراعة.
    Ben de ona ne kadar kızgın olduğuma dair bir not yayınladım, diktatörden farksızdı, bu bançoyu almama izin vermeyecekti. TED وأنا كتبت مدخلا في المدونة عن كيف أني كنت غاضبة جدا منه، ياله من متحكم، لم يكن ليسمح لي بشراء آلة البانجو هذه.
    Lütfen aspirin almama izin verin. Bir Hindistanlı bir Hindistanlı'ya yardım etmeli. Open Subtitles رجاء دعني آخذ أسبيرين الهندى يجب ان يساعد اخاه الهندى
    Bütün tıbbî muayeneyi yürütmeme numuneler almama, ilâçları test etmeme izin ver. Open Subtitles دعني اقوم ببعض الفحوص الطبيه آخذ بعض العينات، واجرب بعض الأدويه
    Kızını almama asla müsade etmeyeceğini söyledi bana. Open Subtitles هو أخبرني بأنه لن يسمح لي قط بأن آخذ ابنته
    - ... lütfen bir Raptor almama izin verin. Belki bir şeyler bulurum. Open Subtitles دعني آخذ مركبة رُبما أستطيع فعل شيئاً ما
    Neyse, lütfen ablamı almama izin ver. Open Subtitles على أيةٍ حال ، إسمح لي فقط بأن آخذ أختي معي
    Bu kıyafetler içinde kendimi ciddiye almama engel oluyorsun. Open Subtitles أنت تصعب الأمر علي قليلاً أن آخذ نفسي على محمل الجد في هذه الثياب
    Siz, delikanlılara yeni üniformalar almama ne dersin, ha? Open Subtitles ما رأيك في ان أشتري لكم بعض الملابس الجديدة ؟
    Hiç değilse, sana doğru düzgün mobilya almama izin ver. Open Subtitles على الأقل أتركني أشتري لك بعضاص من الأثاث الجيد
    Sadece, keşke o elbiseyi sana almama izin verseydin. Open Subtitles أتمنى لو أنكِ جعلتيني أشتري لكِ ذلك الفستان
    Michael Turner olarak karaborsadan bir şey almama yardım ediyordu. Open Subtitles أخوك ك"مايكل تيونر" كان يساعدنى لشراء شىء من السوق السوداء
    Bazen birşey almama bile gerek yok. Sadece.. Open Subtitles أحيانأً أشعر أنني لست بحاجة لشراء أي شيء فقط أشعر بالنشوة
    Girebilirsiniz. Size bir içki almama izin verin. Julius ve siz arkadaşsınız yani. Open Subtitles يمكنك الدخول، اسمح لي بشراء شراب لك والآن أنت تقول أنك صديق لي جوليوس
    Hey, moruklar! 10 dolar için yolunu almama izin verin? Open Subtitles يا، رجل دعني أستعير عربتك مقابل 10 دولارات؟
    Jules da onun tarafından kahve almama izin veriyor. Open Subtitles وجولز تتيح لي أن أغتنم قهوة من جانبها
    Uçağı almama yardım et, sana bir kasa viski alırım. Open Subtitles ساعدُني لاستعادة طائرتي و أنا سَأَشتري الحقيبة اللعنة.
    İşi almama yardım ettiğin için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles لم أستطع النوم، وأردت أن أشكرِك لمساعدتي في الحصول على العمل نعم، بالطبع
    Bak ne diyeceğim, bari çocuğa sakız almama yardımcı ol. Open Subtitles سأخبرك ماذا على الأقل ساعدني لأشتري له علكة
    Kaseti almama gerek var mı? Open Subtitles وهذه هي القضية التافهة التي تقدمونها لي ؟ أأحتاج لاخذ التسجيل ؟
    Şu birkaç parça incik boncuk, ama almama izin verilmeyecek gibi görünüyor. Open Subtitles بضعة أواني ذهبية لن تسمحوا لي بالاحتفاظ بها..
    Beni sen bırakacaksın çünkü annem ehliyet almama hiç izin vermedi. Open Subtitles و أنتِ ستقودين، لأنّ أمّي .لم تسمح لي بالحصول على رخصة
    Eğer bisikletini ödünç almama izin verirsen, Open Subtitles لذا لو فقط سمحت لي باستعارة دراجتك،
    Eşyalarını 10 dolara ödünç almama ne dersin? Open Subtitles ماذا عن سماحك لى بإستعارة أدواتك بعشرة دولارت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more