"altı aydır" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستة أشهر
        
    • لستة أشهر
        
    • ستة شهور
        
    • لستة شهور
        
    • الستة أشهر
        
    • الأشهر الستة
        
    • ستّة أشهر
        
    • ستّة شهور
        
    • منذ ستة اشهر
        
    • الست أشهر
        
    • لستّة شهور
        
    • للستة أشهر
        
    • لستة اشهر
        
    • الشهور الستة
        
    • الشهور الستّة
        
    Kardeşim altı aydır hastanedeydi, efendim. Şimdi de bir sanatoryumda kalıyor. Open Subtitles لقد كان أخي مُحتجزا بالمستشفى منذ ستة أشهر إنه الآن بالمصحة
    O benim yeni bebeğim. altı aydır ayık ve şimdiden dokuzuncu adımda. Open Subtitles أنها طفلتي الجديدة، ستة أشهر من البكاء أنها لتوها في شهرها التاسع
    Sen altı aydır görevdesin ve çoktan birini hakladın bile. Open Subtitles و أنت هُنا لستة أشهر فقط و قمت بقتل واحد
    Kendisi bu kontrat tarihinde gördüğünüz gibi, altı aydır burada. Open Subtitles التي ، لمدة ستة شهور الآن كما ترى التاريخ على عقد الإيجار هذا
    altı aydır depoda çizmeleri parlatıp, silahları temizliyor ikinci bir fırsat bekliyorsun. Open Subtitles كنت فى مخزن السلاح لستة شهور تلمع الأحذية و تنظف الأسلحة فى انتظار فرصة ثانية
    Son altı aydır, her cuma akşamı, istiridye sipariş ediyorlar. Sonra da yemiyorlar. Open Subtitles إنهم يطلبون المحار كل ليلة جمعة طوال الستة أشهر الأخيرة
    Bize denize gittiğini ve altı aydır seni görmediğini söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنك ذهبت للبحر, ولم تراك منذ ستة أشهر.
    Sadece altı aydır ayık olan Caprice'i yanında bebekle içmeye mi gönderdin? Open Subtitles تركت كابريس, المتوقفة عن الشرب منذ ستة أشهر تخرج لتشرب والطفل معها؟
    Bana altı aydır New York'ta olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصدى أن تقولى لى أنك كنت فى نيويورك لمدة ستة أشهر ؟
    altı aydır kapı komşularıyız ve tek gördüğüm ortalıkta kamburunu çıkararak dolaşan şişman kardeşi. Open Subtitles نحن نسكن في جوارهم منذ ستة أشهر.. والوحيدة التي أراها هي أختها السمينة التي تتجول في الجوار.
    altı aydır rüyalarımda onun kızarmış koyunlarının gözlerini görüyorum. Open Subtitles والذى أحلم منذ ستة أشهر برؤية عيون نسائة
    Siz altı aydır uğraşıyorsunuz, ben daha yeni başladım. Open Subtitles أنت تبحث فى هذا الأمر منذ ستة أشهر أمّا أنا فأبحث منذ أسبوع فقط
    Çünkü hayatım boyunca kendim oldum ve altı aydır bu güçlere sahibim. Open Subtitles لأنني كنت على سجيتي طيلة حياتي وقد حظيت بهذه القوى لستة أشهر
    altı aydır yardım çeklerinizi alamasaydınız ne yapardınız? Open Subtitles ماذا ستفعل لو أوقفت الحكومة شيكات رعايتك.. لستة أشهر بسبب خطأ مكتبي؟
    - Hayır. Ayrılmayı altı aydır istediğini söyledi. Open Subtitles اخبرنى انه ينتظر تلك اللحظة منذ ستة شهور
    Bir; altı aydır hapisteydin, ama bir yıllığına ortadan kayboldun bu da giderken tutuklanmadığın anlamına gelir. Open Subtitles أولا, كنت بالسجن لستة شهور ولكنك غبت حولي السنة مما يعني انه عند رحيلك
    altı aydır büyümekteyiz. Open Subtitles أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية
    Son altı aydır, belki de bir yıldır, işimin elden gidişini izliyorum. Open Subtitles ، خلال الأشهر الستة الماضية ، ربما حتى سنة شاهدت وظيفتي تتلاشى
    Bana, kocasının onunla altı aydır yatmadığını söyledi. Open Subtitles ومع ذلك، إنّها تخبرني أنّ زوجها العجوز لم يمارس معها الجنس منذ ستّة أشهر
    Richard Kimble altı aydır kaçak. Open Subtitles الآن بعد ستّة شهور من الهروب ها هو ريتشارد كيمبل
    Şimdi tamamen işi bitti. altı aydır boş boş etrafta dolanıyor. Open Subtitles الان هو مقضى عليه اعنى فهو يتسكع منذ ستة اشهر لا يفعل شىء
    Son altı aydır korktuğum an gelmişti. Open Subtitles هذه اللحظة التي كنت أخشاها خلال الست أشهر الماضية
    altı aydır ona kafayı takmış durumdaydık. Open Subtitles .. هو كان في حوزتنا .. .. لستّة شهور تقريباً ..
    Son altı aydır bununla ilgili hayal kuruyorum. Open Subtitles لقد كنت أحلم بالأمر للستة أشهر الماضية
    Ben de altı aydır yeni bir tane almaya çalışıyordum. Open Subtitles نعم, انا احاول الحصول على واحدة جديدة لستة اشهر.
    Son altı aydır ne yediğinizi sanıyordunuz? BÖLGE HApİSHANESİ Open Subtitles ماذا تعتقدوا أنكم كنتم تأكلون فى الشهور الستة الأخيرة ؟
    altı aydır buradan dışarıya adımımı atmadım. Open Subtitles أنا لم اغادر من هنا خلال الشهور الستّة الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more