"altı ayda" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال الأشهر الستة
        
    • خلال ستة أشهر
        
    • في الأشهر الستة
        
    • في الشهور الستة
        
    • للستة أشهر
        
    • في غضون ستة أشهر
        
    • في الست أشهر
        
    • كلّ ستّة أشهر
        
    • خلال الستة أشهر
        
    • سته اشهر
        
    • ستة اشهر
        
    • الشهور الستّة
        
    • كل ستة شهور
        
    • في الستة أشهر
        
    • في الستة شهور
        
    Son altı ayda Birleşik Devletler'de bilinen 29 ölüm var. Open Subtitles لقد كان هناك 28 حالة وفاة خلال الأشهر الستة الأخيرة
    altı ayda gördüğümüz üçüncü intihar. Open Subtitles إنها ثالث حالة إنتحار نشهدها خلال ستة أشهر
    Bn. Horne son altı ayda buraya üç kez gelmiş. Open Subtitles لقد السيدة هورن هنا ثلاث مرات في الأشهر الستة الماضية.
    -Son altı ayda üçe misli bir artış mı var? Open Subtitles في الشهور الستة الأخيرة ، زيادة بمقدار ثلاثة أضعاف ؟
    Valera'nın son altı ayda baktığı vakalar gözden geçirilecek. Open Subtitles استعراض الدعاوى القضائية عن فاليرا ل خلال الأشهر الستة الماضية.
    Son altı ayda bütün ufak kasabaları kuruttuk. Open Subtitles إستنفدنا كل بلدة صغيرة جافة خلال الأشهر الستة الماضية
    Geçen altı ayda 320.000 dolar kaybettiniz. Open Subtitles لقد خسرت 320.000 دولار خلال الأشهر الستة الماضية.
    altı ayda bunlardan iki tane isterim. Open Subtitles يمكنني الانتفاع باثنين خلال ستة أشهر
    Bu tarzınla, altı ayda garson olursun. Open Subtitles و بلباقتك ستصبح نادلا خلال ستة أشهر
    altı ayda kendisini çıkarttıracağına beş karton sigarasına bahse girerim. Open Subtitles أعتقد بأنها ستنتحر خلال ستة أشهر
    Son altı ayda konvoyun yarısını kaybetti. Open Subtitles في الأشهر الستة الأخيرة فقدت نصف القافلة
    Son altı ayda hapis cezası verdiği her sanığın fotoğrafını panoya yapıştırmakla başlayalım. Open Subtitles أغلبهم أبدوا بوضعهم على اللوحة كل قضية من القضايا التي حكم بها في الأشهر الستة الماضية
    Şu ana kadar, son altı ayda üç tane tespit ettik. Open Subtitles حتى الأن ، وجدنا ثلاثة أشخاص اُطلق سراحهُم في الشهور الستة الأخيرة
    Son altı ayda, bunların %90'ı otoyolun kuzey kanadında... Open Subtitles للستة أشهر الماضية حوالي 90% منهم جرت في الجانب الشمالي
    altı ayda tamamen farklı bir çocuk olabilir ve bu açıdan bakıldığında bu görüşme tamamen gereksizdi. Open Subtitles في غضون ستة أشهر يمكن ان تكون طفلةٌ مُختلفة تماماً وفي هذه الحالة سيكون هذا الاجتماع لافائدة لهُ من الأساس
    Son altı ayda tamir ve bakım yapılan herşey ve kimler tarafından yapıldığı burada. Open Subtitles كل شيء من تعبئة الوقود حتى الإصلاحات في الست أشهر الماضية
    altı ayda bir kontrole gitmem gerekiyor, ama evet doktor çok optimist. Open Subtitles يجب أن أقوم بفحص كلّ ستّة أشهر ولكن، أجل، الطبيب متفائل جداً
    Geçen altı ayda siz ikinizin yaptığı şey bu mu? Open Subtitles هل هذا ما كنتم تقومون بفعله خلال الستة أشهر الماضية؟
    altı ayda sadece Şam'dan bir kartpostal. Open Subtitles بطاقه بريديه واحده من دمشق خلال سته اشهر
    Yönetimin neden her altı ayda bir, bu saçmalığı istediğini anlamıyorum. Open Subtitles انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر
    Geçen altı ayda hepimiz konvoy çok kayıp verdi Open Subtitles الشهور الستّة الماضية كلنا وقّعنَا للقافلةِ
    Ve diyor ki, kadınlar her altı ayda bir kanser testi yaptırmalıymış. Open Subtitles وقرأت في الجريدة, على النساء يقومن فحص السرطان كل ستة شهور.
    Evet. Cindy, son altı ayda 19 kişiyle görevlendirilmiş. Open Subtitles سيندي " قامت بـ 19 ضربة " في الستة أشهر الماضية
    Aslında son altı ayda, kazancımızı ikiye katladık. Open Subtitles في الواقع لقد تضاعفت أرباحنا في الستة شهور الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more