"altıdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • السادسة
        
    Her neyse, işte bunlar. Onları her gün, altıdan sonra sula. Open Subtitles على أية حال , هاهي إسقها كل يوم بعد الساعة السادسة
    Akşam altıdan önce getirme. Ve bir defada en fazla üç kişi! Open Subtitles ولكن ليس قبل السادسة مساء ولا تحضر أكثر من ثلاثة أشخاص سوية
    Kocası altıdan önce arıyor ve yemekler altıyı iki geçe ısmarlanıyor. Open Subtitles يتّصل زوجها قبل السادسة. ولقد إستلمت الطعام في الـ 06: 02.
    Baksana. Akşam altıdan sonra herkes bayrak indirir sanırdım. Open Subtitles انظر، اعتقدت ان الجميع ينزلون اعلامهم بعد السادسة
    - altıdan sonra istediğiniz kadar içebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على كل ما تريده بعد الساعة السادسة
    Saat altıdan önce kapılarını kapatırsan bir daha asla açamayacaksın. Open Subtitles لو أغلقت أبوابك قبل السادسة مساءاً لن تفتح أبداً
    Yeter artık, yorgunum sabah altıdan beri Ayaktayım, hepsi bu. Open Subtitles لنتوقف عن هذا . أنا متعبة لقد كنت اعمل منذ السادسة صباحاً
    Saat altıdan beri ayaktayım. Ödevim vardı, sonra kuşa bakmaya eve koştum, sonra okula koştum. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً منذ السادسة.كنت مضطر أن أنتهي من بعض الأوراق,ثم ذهبت للمنزل لأعتناء بالطائر,
    New York'ta yarın sabah altıdan önce olamam. Open Subtitles حجزت برحلة ليليلة لعينة لن أعود إلى نيويورك قبل الساعة السادسة من صباح غداً
    Akşam altıdan sabah altıya, hatta bazen sekize kadar. Open Subtitles من السادسة مساء الى السادسة صباحا و احيانا الثامنة.
    Akşam altıdan sabah altıya, hatta bazen sekize kadar. Open Subtitles من السادسة مساء الى السادسة صباحا و احيانا الثامنة.
    İstifam saat altıdan önce masanızda olacak. Open Subtitles استقالتي ستكون على مكتبك قبل الساعة السادسة
    Saat altıdan sonra para yazmıyor. Open Subtitles هناك موقف للسيارات بالأجرة يبعد عنا ثلاثة بلكات، إنهم لايراجعونه بعد السادسة مساءً
    Saat altıdan önce evden çıkmış olmak isterdi. Open Subtitles لقد كانت تحب أن تكون خارج المنزل قبل الساعة السادسة صباحاً
    Akşam altıdan sonra vatana ihanetten tutuklandım. Open Subtitles بعد الساعة السادسة إعتقلوني بتهمة الخيانة العظمى
    Çünkü bebeğim, saat altıdan sonra süt içmeyi bırakacağım. Open Subtitles سأتوقف عن تناول منتجات الحليب بعد السادسة
    Ben sabah altıdan akşam altıya odun kesen masum biri olamam. Open Subtitles لا يمكن أن أكون الفتى الطيب الذي يقطع الأشجار من السادسة إلى السادسة
    Annem, akşam altıdan önce yanıt vermenin kabalık olduğunu söylemişti. Open Subtitles علمتني أمي أنه من الوقاحة الإجابة على سؤال قبل الساعة السادسة مساءً
    Saat altıdan önce hiçbir şey için yatağımızdan kalkmayız. Open Subtitles لا نخرج من سريرنا قبل السادسة على أقل تقدير
    altıdan sonra belki boş oda olabilir dediler. Open Subtitles يقولون ثمة بعض منها ستكون جاهزة بعد الساعة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more