"ama daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن لم
        
    • لكن الأكثر
        
    • لكن أكثر
        
    • لكنني لم
        
    • ولكنك لم
        
    • لكن إذا
        
    • ولكني لم
        
    • لكن قبل
        
    • لكني لم
        
    • لكنه فقط
        
    • ولكنّني لم
        
    • ولكن أكثر
        
    • لكن بعد
        
    • لكن حتى
        
    • لكننا لم
        
    Bayan düşmeden önce takılmış Ama daha sonra kayda başlamış. Open Subtitles وضعت قبل أن تسقط السيدة، لكن لم تشغيلها حتى بعد
    Ama daha da dehşet verici olanı mücevherlerden hiç anlamıyorsun. Open Subtitles لكن الأكثر ترويعاً , أنت تعرف أقل بكثير عن الجواهر
    Üstelik teknoloji şirketi gibi de hiç değil, Ama daha çok internetin kendisi gibi. TED وليس حتى مثل شركة تكنولوجية، لكن أكثر مثل الأنترنيت نفسه.
    "Bir şekilde kıyıya dek geldim, Ama daha fazla gidemedim... " Open Subtitles ويبدو اني قد وصلت إلى ضفة النهر لكنني لم أستطع التحرك من الإنهاك
    Ama daha fazla bekleyemedin yoksa tek tek şansını da sonsuza dek kaybedebilirdin. Open Subtitles ولكنك لم تستطعي الإنتظار أطول وإلا ستفقدين فرصتك الوحيدة.
    Ama daha küçük bir kasabada kurallara daha az takılıyorlardır belki. Open Subtitles لكن إذا ذهبنا إلى بلدة أصغر، سيكونوا أكثر تساهلاً في القوانين.
    Ama daha mutlak evrensel birliğe ulaşmalıyım. Open Subtitles ولكني لم انجز جميع الامور في المعبد الازمه
    Uzmanı değilim Ama daha önce böyle bir şey hiç görmemiştim. Open Subtitles أنا لست خبيراً, لكن لم أر مثل هذا من قبل.
    Üzgünüm tatlım, Ama daha yemeğimizi yemedik. Open Subtitles أنا آسف حبيبتي، لكن لم يكن لدينا طعام الغداء لدينا حتى الآن.
    Eve atanmayı umut ediyordum Ama daha burada yeni sayılırım. Open Subtitles كنت أتمنّى أن أعمل في البيت لكن لم أكن للمدة الكافية.
    Tamam mı? Ama daha önemlisi, yeterli adamın olmadığını biliyorum. Open Subtitles لكن الأكثر أهمية أنا أعلم أن لديك نقص في العمالة
    Ama daha önemlisi, eğer House kral ise ozaman House'u yapanlar da Open Subtitles لكن الأكثر اهمية ان كان هاوس هو الملك فالناس الذين يصنعون هاوس
    Ama daha önemli olan, seni arayacağımıza dair verdiğimiz sözü yerine getirdik. Open Subtitles لكن أكثر أهمية, لقد سجلنا إيداع ليعود لك
    Tahminimden daha sıskasın, Ama daha zarifsin. Open Subtitles أنتِ أكثر هزلاً مما كنت أتمنى لكن أكثر جمالاً رغم ذلك
    Evet. Bugün dönmesi gerekiyor Ama daha ondan haber almadım. Open Subtitles أجل, كان من المفترض أن يأتي اليوم لكنني لم أسمع منه.
    Kendine Killer Frost diyorsun Ama daha kimseyi öldürmedin. Open Subtitles تطلاقين علي نفسك كيلر فروست، ولكنك لم تقتلي في الواقع قتل أي شخص حتى الآن.
    Ama daha fazla dans etmeyi planlıyorsan, bir kere daha sıkalım. Open Subtitles لكن إذا أردتي عمل أي حركات فأنا أقترح غطاء آخر
    Ama daha mutlak evrensel birliğe ulaşmalıyım. Open Subtitles ولكني لم انجز جميع الامور في المعبد الازمه
    İnanılmaz. Buluşurken sorun çıkmadı Ama daha partiye varmadan kız mızmızlandı. Open Subtitles الموعد بدأ جيداً، لكن قبل ان نصل الى الحفل، هى توترت.
    Aslına bakılırsa, birkaç taneye daha başlamıştım Ama daha hiçbirini bitiremedim. Open Subtitles في الواقع بدات العديد من الروايات لكني لم انهي أي منها
    Gece olmuş gibi gelebilir Ama daha öğlenin 3'ü. Open Subtitles أن الوقت يبدو كما لو اننا ليلاً لكنه فقط 03: 00 ظهراً
    Craig aşırı istekli Ama daha önce işi için bu kadar çırpınan kimseyi görmedim. Open Subtitles إنّه مجنون بشدّة، ولكنّني لم أرى شخصاً يهتمّ بالعمل مثله
    Ama başlangıçta çocuk gibidir. İnsan bebeği gibi Ama daha zeki. Open Subtitles لكنه يكون كطفل في البداية مثل الطفل البشري، ولكن أكثر ذكاءً
    Ama daha sonra benim konuşma yaptığım yere konferansa geldi. Open Subtitles و لكن بعد ذلك جاءت إلى المؤتمر حيث ألقي محاضرة,
    Belki bir rehine arar diye hatları kesmedik... Ama daha arayan olmadı. Open Subtitles نود أن تكون العملية نظيفة حتى يكون الرهائن سالمين و لكن حتى الآن لا شيء
    Teşekkürler Ama daha açıklığa çıkamadık. Open Subtitles نعم ، نعم ، شكرا ، و لكننا لم نتجاوز الخطر بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more