"ama eninde" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن في
        
    Ama eninde sonunda ya onlar ya bendim ve ben kendimi seçtim. TED ولكن في النهاية، كنت موقنة أنه إما أنا أو هم، واخترت نفسي.
    Belki seneye, belki 10 yil sonra Ama eninde sonunda bunu yapacaksin. Open Subtitles ربما خلال عام، أو 10 أعوام ولكن في النهاية، سوف تفعلين هذا
    Ama eninde sonunda ya onu öldüreceğiz ya da birbirimizi. Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف كنا سنقتله او نقتل بعضا البعض
    Ve bunu düzeltmek için her türlü şeyi yapabiliriz Ama eninde sonunda asıl düzeltmemiz gereken şey kendimiziz. TED ونستطيع أن نعمل جميع الأشياء لاصلاحها ولكن في التحليل الأخير الاشياء التي نحتاج لاصلاحها حقا هي انفسنا
    Bütün çevreleri daha kolay olacak şekilde inşa edebiliriz, Ama eninde sonunda, yapmak istediğimiz şey bir insanı diğerine bağlamak. TED نستطيع أن نبني كل أنواع البيئات لجعلها أسهل قليلا, ولكن في النهاية, ما الذي نحاول فعله هو حقيقة الإتصال بشخص آخر.
    Ama eninde sonunda birbirimize, ..ihtiyaç duyuyorduk. Open Subtitles ولكن في النهاية، بدأ كل واحد يشعر باحتياجات خارج جناحه
    Oldukça iyi bir kitap Ama eninde sonunda diğerleri gibi bu da sadece kitap. Open Subtitles إنه كتاب جيد للغاية , ولكن في نهاية الأمر , حتى هذا الكتاب هو مجرد كتاب
    Kayıplarımızı elimizden geldiğince en azda tutmaya çalışacağız Ama eninde sonunda bir şey yapman gerekecek... Open Subtitles لذلك أن نقلل من خسائرنا، أجل نستطيع ان نفعل ذلك ولكن في النهاية عليك ان تقوم بشيء ما
    Belki hemen ölmezler. Ama eninde sonunda ölecekler. Open Subtitles ليس مباشرةً من المحتمل, ولكن في نهاية المطاف سيموتون
    Eğlenceli ve tehlikeli olan bir şeye güle güle demek kolay değildir, Ama eninde sonunda bu ilişkiler çıkmaz sokaktırlar. Open Subtitles هل تعلمين ، ليس من السهل أن تقولي وداعاً الى شيء ممتع و خطير ولكن في النهاية ، تلك العلاقه هي طريق مسدود تماماً
    Şu an böyle düşünmenizi anlıyorum Ama eninde sonunda bana ihtiyacınız olacak. Open Subtitles أتفهم شعورك الحالي، ولكن في النهاية ستحتاجيني
    Bir süre onu dürtmek istersin evet Ama eninde sonunda sıkılırsın. Open Subtitles بالتأكيد تريدين ان توخذيها ولكن في النهاية سوف تمل
    Hiç de öyle olmaz, Ama eninde sonunda sana kızgın olduğunu hatırlayacak. Open Subtitles هذا لن يحدث اطلاقاً، ولكن في مرحلة ما، سوف تتذكر بأنها غاضبة منكِ.
    Ama eninde sonunda etkisiz. Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف غير فعال.
    Şu anda pek bir şey anlamıyoruz ama, eninde sonunda arkadaşlığımızı baltalayacak, sonra ben de Nate ile Ross'a kalacağım. Open Subtitles انها ليست ستعمل يبدو مثل أي شيء في الوقت الراهن ، ولكن في النهاية انها مجرد الذهاب لتناول الطعام في صداقتنا ، وجميع انا ذاهب الى لم يقم ونيت وروس.
    Ama eninde sonunda her su kaynağı... Open Subtitles ولكن في نهاية المطاف، كل مصدر من المياه...
    Ama eninde sonunda buna saygı duydu. Open Subtitles ولكن في النهاية أنه كان يحترم ذلك
    Evet, Ama eninde sonunda öğrenecekler. Open Subtitles أجل , ولكن , في النهاية سوف نتبين الأمر
    Ama eninde sonunda yalnız olman gerekecek. Open Subtitles ولكن في النهاية ستكونين
    Ama eninde sonunda incitecek. Open Subtitles ولكن في النهاية كان سيفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more