"ama görünüşe" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن يبدو
        
    • ولكن يبدو
        
    • لكن من الواضح
        
    • ولكن يبدوا
        
    • ولكن من الواضح
        
    • ولكن تبين
        
    • لكن يتبين
        
    Evet, ama görünüşe göre, içlerinden biri tırnak diplerini temizlemeyi unutmuş. Open Subtitles نعم، لكن يبدو وكأن أحدهم لَرُبَّما عِنْدَهُ نَسى التَنظيف تحت أظافرِه.
    Neden olduğunu anlamıyorum, ama görünüşe göre hayvanlara kendinizden daha çok değer veriyorsunuz. Open Subtitles لا أفهم لماذا لكن يبدو أنك مهتم بالوحوش أكثر مما تهتم بسلامتك الخاصة
    Beni affet, hayatım. ama görünüşe göre sende gay erkek penisi var. Open Subtitles حسناً ، سامحني ، عزيزي لكن يبدو أن لديك قضيب رجل شاذ
    Söylemek hoşuma gitmese de ama görünüşe göre aradığınız sistem mevcut değil. Open Subtitles أكره قول هذا ولكن يبدو أن النظام الذي تبحث عنه غير موجود
    Bir sorunumuz olduğunu düşünmüştük, ama görünüşe göre üstesinden geleceğiz. Open Subtitles أعتقد أننا مررنا بموقف ولكن يبدو أنه تم الإعتناء به
    Onu yatıştırdığımı sanmıştım ama görünüşe göre hala aynı yolu izliyor. Open Subtitles ظننت أني قد أقنعته، لكن من الواضح أن له أجندته خاصة.
    Evet, ama görünüşe göre sen bensiz bu testleri yapamıyorsun. Open Subtitles أجل، لكن يبدو أنه لا يمكنك إجراء هذه الاختبارات بدوني
    Sana öğle yemeği getirdim ama görünüşe göre sen tatlı yemişsin. Open Subtitles ♪ لقد أشتريت لك الغداء لكن يبدو أنك بالفعل تنوالت التحلية
    Finansal durumu çok kötü ama görünüşe göre doğruyu söylüyor. Open Subtitles نحن نبحث في تعاملاته المالية لكن يبدو بأنه يقول الحقيقة
    Emin olamayız ama... görünüşe göre onları alıkoyucu öldürmüş. Open Subtitles .. لسنا متأكيد من ذلك و لكن يبدو الأمر أنه قام بقتلهم
    Çok üzgünüm, ama görünüşe göre bütün gece burada olacağım. Open Subtitles التى طلبتها. آسفة جداً، لكن يبدو أنى سأكون هنا طوال الليل.
    Çok isterdim ama görünüşe bakılırsa ufaklık da uyuşmuş. Open Subtitles أحب أن أتناوله، لكن يبدو بأن صغيرك الشاذ نائماً
    Nedenleri olabilir ama görünüşe göre emirlerini gerçekleştirmek için psikopatları kullanıyor. Open Subtitles ربما له أسبابه, لكن يبدو بأنّه يستعمل المعقّدين لنشر أوامره.
    Tam olarak ne zaman olacağını bilmiyorlarmış ama görünüşe göre yakın bir zamanda olacakmış. Yani bu kadar. Open Subtitles لا يعرفون متى سيحصل الأمر لكن يبدو أنه قريب، هذا كل شيء
    Bir çizik daha yapmak isterdim ama görünüşe göre birisi benden erken davranmış. Open Subtitles سأكون سعيدةً بإعطائك واحدةً آخرى ولكن يبدو أن هنالك من وصل إليك أولاً
    ama görünüşe göre bebeğiniz bir alkoliğin içki arkadaşı olmuş. Open Subtitles ولكن يبدو بأن طفلك هو رفيق الشرب لمدمنة شراب منتكسة
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama görünüşe göre babalara geldin. Open Subtitles أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك.
    Röntgen sonuçlarını bekliyoruz ama görünüşe göre mermi girip çıkmış. Open Subtitles ننتظر نتائج الأشعة السينية ولكن يبدو أن الرصاصة دخلت وخرجت
    Ortakyaşamın seni pekçok şeyden koruyor, ama görünüşe göre tetrakloroetilen'den değil. Open Subtitles السيمبيوتي الخاص بك يحميك من الكثير ولكن يبدو انه ليس منيع بالدرجة الكافية
    ama görünüşe bakılırsa Bayan Sally Weston bizim gösterdiğimiz gibi prosedürlere saygı göstermiyor. Open Subtitles و لكن من الواضح ان سالى وستون لا تملك نفس الاحترام للاجرائات الصحيحة التى يجب فعلها
    Garrett'ın sunucularını yüzeysel olarak taramayı bitirmiş ama görünüşe göre haklıymışız. Open Subtitles لقد بدأت لتوها بالاقتراب من خوادم قاريت ولكن يبدوا اننا محقين
    ama görünüşe göre eski erkek arkadaşın.. ...fikrini değiştirmeni sağlamış. Open Subtitles ولكن من الواضح, أنك تأخذين نصيحة صديقكِ السابق بدل نصيحتي
    ama görünüşe göre kıdemli bir ajanın öğrencisini kontrol edemeyişinden başka bir şey değilmiş. Open Subtitles ولكن تبين أنها مجرد فشل للعميل في اختيار من سيدربه
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama görünüşe göre sizde olan şey... Open Subtitles انا لا اعلم كيف سأقول هذا ...لكن يتبين ان لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more