"ama ya" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن ماذا لو
        
    • ولكن ماذا لو
        
    • لكن ماذا عن
        
    • لكن ماذا إن
        
    • ولكن ماذا عن
        
    • ولكن ماذا إن
        
    • ماذا لو لم
        
    • لكن إذا
        
    • لكن إما
        
    • لكن ماذا إذا
        
    • و لكن ماذا
        
    • ولكن ماذا اذا
        
    • لكن إن
        
    • لكن لو
        
    • ولكن ماذا إذا
        
    Evet, Ama ya bir teknisyen sadece bir yankıya baktığını sandıysa? Open Subtitles نعم لكن, ماذا لو إعتقد التقني فقط أنه ينظر الى الصدى؟
    Ama ya burada olan her şey bir nedenden dolayı olduysa? Open Subtitles ‫على الٔارجح ‫لكن ماذا لو أنّ لكل ‫ما حصل هنا سبباً؟
    Ama ya notta JFK'e düzenlenecek suikastla ilgili bilgi varsa? Open Subtitles ولكن ماذا لو وصفت المذكرة محاولة اغتيال جون كنيدي ؟
    Gerçeği anlatırsam deli olduğumu sanırlar Ama ya hepimiz birlikte anlatırsak? Open Subtitles سيخالوني مجنوناً إن قلتُ الحقيقة، ولكن ماذا لو قلنا جميعنا الحقيقة؟
    Tamam, onu şüpheli listesinden silmeyeceğim Ama ya kocaya ne dersin? Open Subtitles حسناً بالطبع لن ألصق الأمر بها لكن ماذا عن الزوج ؟
    Evet.Ama ya hepsi uydurma hikayelerse ? Open Subtitles بلى، لكن ماذا إن كانت بعض القصص المختلقة؟
    Ama ya bu bebek ikimiz için de büyük bir hataysa? Open Subtitles لكن ماذا لو كان إنجاب هذا الطفل خطأ كبيراً بالنسبة إلينا؟
    Evet Ama ya dikkatli olması için bir nedeni varsa? Open Subtitles أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟
    Senin gibi adamlar buna bel bağlar Ama ya yanılıyorsan? Open Subtitles أشخاص مثلك يعولون على ذلك لكن ماذا لو كنت مخطأ؟
    Herkes onu tımarhanenin dışında arıyor Ama ya hiç ayrılmadıysa? Open Subtitles الجميع يبحث خارج المصحّة، لكن ماذا لو لم يغادرها أصلًا؟
    Evet Ama ya ikimizin de olmak istediği şey aynı değilse? Open Subtitles حسناً، لكن ماذا لو لم نتفق على ما نريد أن نكونه؟
    Ama ya biri kundakçıyı hala binadayken bulsaydı ne olurdu? Open Subtitles لكن ماذا لو اكتشفها شخص بينما ما يزال في المبنى؟
    Ama ya cambazın yanı başında bir de pire varsa? Open Subtitles ولكن ماذا لو كان هناك برغوث قرب البهلوان مباشرة ؟
    Peki Ama ya tam olarak Joker'in istediği şeyi yaptıysan? Open Subtitles ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟
    Ama ya araştırmacıların ilgilendikleri şey, soy ve bazı genetik özelliklerin riskleri arasındaki ilişkiyi incelemekse? TED ولكن ماذا لو كان الباحثون مهتمون بالتحقق من ارتباط ما، بين أجدادي وخطر بعض الصفات الوراثية المعينة؟
    Ama ya bizler ve bizim gerçeğimiz? TED لكن ماذا عن أنفسنا؟ وماذا عن الحياة الطبيعية؟
    Uzun binaların nasıl sosyal bağlayıcılar olabileceğini gösterdim Ama ya kamu mimarisi? TED لذا أظهرتُ كيف يمكن للأبنية العالية أن تمثل روابط إجتماعية، لكن ماذا عن الهندسة المعمارية العامّة؟
    Ama ya omzuna dokunan bir korkaksa? Open Subtitles لكن ماذا إن كان السافل هو الذي يقف خلفكَ؟
    Son ikisi, bizim bildiklerimiz, evet. Ama ya diğerleri? Open Subtitles لقد عفا عن ذانيك الإثنين الذين نعرفهم ولكن ماذا عن البقية؟
    Evet, Ama ya çok çok harika bir seksse? Open Subtitles أجل، ولكن ماذا إن كنتُ مثيرةً للغاية في العلاقة؟
    Ama ya görüşebileceğim yaşayan birileri varsa? Open Subtitles لكن إذا كان باستطاعتك أن تجد من يؤكد لنا أنهم أحياء
    Yaptığı temizliği seviyorum Ama ya bunu yapar ya da sınır dışı edilir. Open Subtitles أحب الطريقة التي تنظف بها لكن إما أن أفعل ذلك أو يتم ترحيلها
    Evet ama...ya duyduğum ses, kimi zaman sanki kendi sesim gibi geliyorsa? Open Subtitles نعم ، لكن ماذا إذا بدا أحياناً و كأنه صوتى أنا ؟
    Onun için yeterli olabilir. Ama ya cinayet olsaydı? Open Subtitles هذا جيد له و لكن ماذا اٍذا كانت قضية قتل ماذا اٍذا كان قد شنق ؟
    Ama ya evinde uyuşturucu satıp, çocuklara sarkıntılık ederse? Open Subtitles ولكن ماذا اذا قام ببيع المخدرات داخل منزله او التعدي علي الاطفال؟
    Ama ya göt ve meme arasında bir seçim yapmak zorunda kalsaydın? Open Subtitles بديهي، لكن إن تحتم عليك الاختيار بين المؤخرة والثديين؟ ما قرارك؟
    Ama ya senden benim başımdan geçenlerden birini yaşamanı isteseydim, kabul eder miydin? Open Subtitles لكن لو سَألتُك لأَخْذ أحد المِحَنِ التي مَررتُ بها هَلْ تَقْبلُي؟
    Ama ya bir parça arazim varsa ve sadece beş, altı gibi birkaç kişiyi defnetmek istiyorsam? TED ولكن ماذا إذا ما كنت أمتلك قطعة أرض صغيرة وأريد فقط أن أدفن فيها بعض الأشخاص، خمسة أو ستة أشخاص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more