"anılarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكريات
        
    • ذكرياتي
        
    • الذكريات
        
    • ذاكرتي
        
    • بذكريات
        
    • ذكرياتى
        
    En azından evliliğim ve kocamla alakalı güzel anılarım vardı. Open Subtitles على الأقل، كان لدي ذكريات لطيفة عن زوجي وعن حبّنا
    Buraya her gelişimde anılarım onun öldüğünü duyduğumun ana dönüyor. Open Subtitles كلما رجعت إلى هنا، أسترجع ذكريات لحظة سماعي بخبر موته.
    anılarım beni bu diske ulaştırdı ama Adam'ın mesajı hala benden gizleniyordu. Open Subtitles كل ذكرياتي قادتني الى تلك الاسطوانه لاكن رسالة بايلين لازالت ملتصقة بي
    Şimdi sormamız gereken, beynimde anılarım ve fikirlerimle bağlantılı bu sinir hücreleri modellerinin sizin beyninize nasıl aktarılacağıdır. TED علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم.
    Beyler, tekrar yaşanmaya değecek bazı anılarım var. Beni izleyin. Open Subtitles أيها السادة , هناك بعض الذكريات التي أرغب بزيارتها اتبعوني
    Yangından sonra fiyatlar düştü ve benim de bazı anılarım vardı işte. Open Subtitles الأسعار انخفضت بعد الحريق وأنا لدي بعض الذكريات الجميلة في هذا المكان
    anılarım silinse bile... Kalbim her zaman bu sözü hatırlayacak. Open Subtitles ربما ذاكرتي قد تختفي لكن قلبي سوف يتذكر هذا الوعد
    Bütün çocukluk anılarım arasından göze çarpan bir tane var. TED من بين كل ذكريات طفولتي، هناك ذكرى واحدة مختلفة عن البقية.
    Benim anılarım sende olsaydı, oraya asla gidemezdin, hatta düşünemezdin bile! Sorun nedir? Open Subtitles لأننى أكره ذلك المكان لدى ذكريات مؤلمة هناك
    - İyi, ama neden? Benim anılarım sende olsaydı, oraya asla gidemezdin, hatta düşünemezdin bile! Open Subtitles لأننى أكره ذلك المكان لدى ذكريات مؤلمة هناك
    En eski anılarım tarlada annemle yanyana çalıştığım zamanlar. Open Subtitles كانت لي ذكريات العمل أقرب بجانب الأم في الحقول تعمل دوما ، والدتي
    Las Vegas'taki o gergin gecede garip anılarım canlandı. Open Subtitles ذكريات غريبة من تلك الليلة المضطربة في لاس فيغاس
    O zamana ait anılarım hep ev ile okul arasındaydı. Open Subtitles ذكرياتي كانت فقط مركزة بين المدرسة و المنزل
    Seni gördüğümde oldukça özgür görünüyordun, bir an kendi genç kızlık anılarım canlandı. Open Subtitles بدوت متحررة عندما رأيتك وكأنني أرى ذكرياتي في الصبى
    Ben hatıralarımı geri kazanmaya çalışıyorum, ki onlara gerçek anılarım olarak bakabileyim. Open Subtitles أنا أريد أن أستعيد ذكرياتي, حتى أستطيع أن أسميها ذكرياتي الحقيقيه
    İşte olay budur. anılarım canlandı. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه, كأني أستعيد ذكرياتي أو ما شابه
    O sesi duyduğum an, tüm anılarım akın etti birden. Open Subtitles اللحظة التي سمعت فيها ذلك الصوت، كل الذكريات عادت متدفقة،
    Ama kanyonun alacakaranlığında yalnız kaldığımda tüm var oluşum geriye sadece ruhum ve anılarım kalacak şekilde soluklaşıyor. Open Subtitles ولكن عندما أكون وحيدا في ضوء النهار فى نصف الوادي كل ما هو موجود يبدو أنه يتلاشى ويصبح بينى وبين نفسي فى الذكريات
    Paris'e ilişkin pek çok güzel anılarım var. Open Subtitles عندي العديد من الذكريات الممتعة في باريس
    Hangileri benim anılarım onu bile hatırlayamıyorum artık. Open Subtitles لا أستطيع تذكّر حتى.. أيهم تكون ذاكرتي بعد الآن.
    Benim anılarım geri döndü ama onunkiler... Hiçbir şeyi hatırlamıyor. Ne laneti ne de eski hayatını... Open Subtitles عادت ذاكرتي لكنّه لا يتذكّر أيّ شيء، لا اللعنة ولا حياته القديمة
    O büyük dolapta çok güzel anılarım var. Open Subtitles مررت بذكريات عزيزة للغاية في تلك الخزانة الرئيسية
    Bu insanların hepsini tanıyormuş gibiyim,... ..ama Martouf ile ilgili anılarım, en güçlüleri. Open Subtitles أنا أشعر أننى أعرفهم جميعا و لكن ذكرياتى بخصوص مارتوف هى الأقوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more