"anım" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذكريات
        
    • ذكريات
        
    • ذكرى
        
    • لحظتي
        
    • ذاكرة
        
    • ذاكرتي
        
    • لحظته
        
    • الذكرى
        
    • ذكرياتي
        
    • لحظاتي
        
    Her gün benimleydi ama yine de o günlerden ona dair belirgin bir anım yok. Open Subtitles كانت برفقتي يوميا ورغم ذلك فلدي القليل من الذكريات الواضحة بشأنها عن تلك الفترة
    Bilmiyorum. Eski yerimde bir sürü güzel anım var. Open Subtitles انا لا اعلم بشأن هذا الامر لدي الكثير من الذكريات العزيزة في غرفتي القديمة
    Yani benim Bolo bağı ya da başka şeylerle ilgili bir anım yok. Open Subtitles أنا أعني بأنه ليس لدي أي ذكريات لربطات بولو أو أي شيء كذلك
    Tam olarak nasıl olduğunu hatırlamıyorum, ama aklımda yer etmiş önemli bir anım var. TED لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني.
    Şu anda kavga ettiğinize inanamıyorum! Bu benim anım. - Senin anın. Open Subtitles لاأصدق أنكما تتعاركان الآن ، هذه لحظتي ، هذه معجزتي
    Hayatımın öncesine dair hiçbir anım yok. Open Subtitles قلت أنني كنت بحادث مروري لم يكن لدي ذاكرة لحياتي من قبل
    İlk anım o odada uyanmaktı, aniden kendime geldiğim, ama anında konuşmayı bildiğim. Open Subtitles ذاكرتي الأولى هى إستيقاظى في تلك الغرفة فجاء وعى فأق لكنى عرفت فورا كيف اتكلم
    # Her anım seni düşünmekle geçiyordu # Open Subtitles كل من لحظته مرت القلق عنك.
    Bu davulların üzerinde pek çok anım var. Open Subtitles الكثير مِنْ الذكريات حَدثتْ على هذه الطبولِ.
    Hiçbir şeye değişmeyeceğim milyonlarca anım var ve bir gün cinayetle suçlanırsanız beni Yasal Yardım'da bulabilirsiniz. Open Subtitles هناك ملايين الذكريات لن أستطيع نسيانها ولو أتهمتم فى قضية قتل ستجدونى جاهزه للمساعده
    Burada unutamayacağım milyonlarca anım var, ...ve eğer bir gün cinayetle suçlanırsanız Legal Aid'de beni Open Subtitles هناك ملايين الذكريات لن أستطيع نسيانها ولو أتهمتم فى قضية قتل ستجدونى جاهزه للمساعده
    Her çeşitte anım olmuştu. Open Subtitles و هي تعد لي الجبن اللذيذ بالقشور المشوية حاولت أن استحضر كل الذكريات
    Dinleyin, benim favori çocukluk anım, bir Noel günü babamla Central Park'a gitmiştik. Open Subtitles حسناً، أفضل ذكريات طفولتي كان في الكريسميس ذهبت إلى الحديقه المركزيه مع والدي
    Eğer benim de evliliğim hakkında öyle düşüncelerim olsaydı senin, kültür merkezin hakkında düşündüklerin gibi yani hiç güzel anım olmazdı evliliğimle alakalı. Open Subtitles اذا كنت عَمّلت موقفي مع الحياة الزوجية كما عَمّلت أنت في المركز الثقافي لن يكون لدي ذكريات جميلة
    Resimler bana, küçüklüğümle ilgili hiç bir anım olmadığını hatırlattı. Open Subtitles الصور ذكّرتني بأنني ليس لدي ذكريات أنني كنت صغيراً
    Ne yazık ki, son yükseldiğim zamana ait hiç bir anım yok. Open Subtitles للآسف لا أمتلك أية ذكرى منذ آخر مرة أرتفعت فيها
    Bu gece muhteşem anılarla eve döneceğim ama bir anım... gerçekten çok kötü olacak. Open Subtitles سوف اذهب الليلة إلى البيت مع الكثير من الذكريات الرائعة و ذكرى واحده مقيته
    Ve biliyorum, biliyorum, sadece tümör konuşuyor ama ölürse onunla ilgili son anım bana güzel kıçlı demesi olacak. Open Subtitles كلماأعرفه،اعرفأنهذابسببالورم, لكنلوأنهمات , آخر ذكرى لي معه ستكون أنه دعاني بالمؤخرة
    Bu benim anım. Tadını sen çıkaramazsın. Open Subtitles هذي لحظتي أنت غير مسموح لك بالأستمتاع فيها
    En canlı anım, jöle ve Tweety kuşu şeker kutusuyla ilgili. Open Subtitles أكثر ذاكرة واضحة لدي تتعلق بـ وقلم حلويات " بيز " برأس طير
    İlk anım, bir ormanda uyandığım tamamen büyümüş ve bahsettiğin pembe sıvıyla kaplı olarak. Open Subtitles ذاكرتي الأولى وأنا أمشي في الغابة كامل النمو مغطى بذلك السائل الوردي، الذي كنت تتحدث عنه
    # Her anım seni düşünmekle geçiyordu # Open Subtitles كل من لحظته مرت القلق عنك.
    Ama kafamın içinde Faye'in bana kötü kötü baktığı ve sonra kayalıklarda uyandığım belirgin bir anım var. Open Subtitles لكن لديَ هذه الذكرى الواضحة عنها وهي تنظرُ إلي بنظرتها الساقطة وبعدها استيقظ على الأحجارِ
    Ama teyzeciğime dair en açık, en keskin anım aynı zamanda hayatımın unutulmaz anlarından ilki olacaktı. TED و لكن أشد ذكرياتي وضوحا ودقة بشأن عمتي كانت من أوائل ذكرياتي عن الحياة على الإطلاق.
    Gurur duyulacak bir anım değil ama kahretsin ki kazanmak istiyorum. Open Subtitles قد لا تكون هذه أفضل لحظاتي لكن اللعنة أريد أن أفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more