"ancak ne yazık ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن لسوء الحظ
        
    • ولكن أخشى
        
    • ولكن لسوء الحظ
        
    Sanatçılara sahibiz, ancak ne yazık ki onları henüz keşfedemedik. TED لدينا فنانين، لكن لسوء الحظ أننا لم نكتشفهم حتى الآن.
    Ancak, ne yazık ki hızı buz küpü taşıma sistemi tarafından sınırlandırılmıştı. Open Subtitles لكن لسوء الحظ سرعته محدوده بسبب نقل مكعبات الثلج
    ancak ne yazık ki bu, anne babanız arasında gerilime yol açıyor. Open Subtitles لكن لسوء الحظ يخلق هذا بينهما الكثير من التوتر
    Bunlara "buluş" diyor ve gerçekten çok zekice şeyler ancak ne yazık ki müziği dayanılır türden değil. Open Subtitles يدعوهم "اختراعات" وهم في الواقع ذكي ولكن أخشى موسيقاه ليس هذا النوع الذي يحتمل
    Bunlara "buluş" diyor ve gerçekten çok zekice şeyler ancak ne yazık ki müziği dayanılır türden değil. Open Subtitles يدعوهم "اختراعات" وهم في الواقع ذكي ولكن أخشى موسيقاه ليس هذا النوع الذي يحتمل
    ancak ne yazık ki, gerçekten tamamen ticari olarak işletilmemişti İkinci Dünya Savaşı'ndan sonrasına dek. TED ولكن لسوء الحظ لم يكن حقا مستغل بالكامل تجاريا الى ما بعد الحرب العالميه الثانيه
    ancak ne yazık ki, sizin benim yeteneklerime ihtiyacınız var. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ, أانت بحاجه الى مهارتى.
    ancak ne yazık ki, bir sorun vardı. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ كانت هنالك مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more