"anlaştık" - Translation from Turkish to Arabic

    • إتفقنا
        
    • صفقة
        
    • أتفقنا
        
    • اتفاق
        
    • موافق
        
    • إتفاق
        
    • اتّفقنا
        
    • متفقون
        
    • متفقان
        
    • الصفقة
        
    • هذا واضح
        
    • متفقين
        
    • إتّفقنا
        
    • وفاق
        
    • واضحون
        
    Görevini bitireceksin. Seni çalışman için tuttum ve ücrette Anlaştık. Open Subtitles ستقوم بالمهمة التي أمرتك بها و بالسعر الذي إتفقنا عليه
    Siz buraya gelmeden önce her şeye doğru cevap vereceğimiz konusunda Anlaştık. Open Subtitles لقد إتفقنا كلنا قبل أن تأتون لهنا أن نُجيب على أسئلتكم بصدق
    Sanırım Anlaştık, ama onu niye istiyorsun? Open Subtitles أعتقد أننا عقدنا صفقة ولكن لماذا تريدها؟
    Dediğim gibi, fazla dost göz çıkarmaz. Anlaştık mı? Düşüneceğim. Open Subtitles ، كما قلت لا أكتفي من الأصدقاء هل أتفقنا ؟
    Anlaştık mı yoksa notu gönderip adamlarının kökünü mü kazıyacağız? Open Subtitles هل حصلنا على اتفاق أم نرسل الرسالة ونقضي على رجالك؟
    Anlaştık. Şimdi şunu yapmak zorundayız. Open Subtitles ـ موافق ، علينا أن نكمل ما بدأنا ـ أتسمح لى بالمشاهدة
    Hayır, Bob. Anlaştık. Open Subtitles لا بـــوب وزّع الأوراق تعني إتفاق ، و تعني توزيع الأوراق كذلك :
    Hayır, iki saat sonra buluşacağız diye Anlaştık. Open Subtitles لا، اتّفقنا على اللقاء هناك في غضون ساعتَين
    Bu olana kadar bir şey yapmayacağımıza dair Anlaştık sanıyordum. Open Subtitles أعني، ظننتُ أننا إتفقنا أن حتى حينها، سنبقى كما نحن
    Ev işlerini yılın ilk 365 günü sen yapacaksın diye Anlaştık, Open Subtitles لقد إتفقنا على أن تجُز العشب لمدة 365 يوم في السنة
    Sen kendi üzerine düşeni yap, ben de benimkini yapacağım. Anlaştık mı? Open Subtitles إذن ، إذا قُمت بتأدية جزئك سأقوم بفعل جزئى من الإتفاق إتفقنا
    Sadece hangi kostümü giyeceğimiz konusunda Anlaştık sanmıştım. Open Subtitles لكنني ظننت بأننا إتفقنا على أن يكون لباسنا متشابهاً، هذا ما في الأمر
    Sen bizi şu gulyabani Crittenden'den uzak tut, ve bende sana Anlaştık diyeyim. Open Subtitles أنت إحتفظ بهدفك فى محاولة طردنا. ‏ وأنا سأقول لك أن لدى صفقة لأعقدها، أليس كذلك يا شباب؟
    - Onlarla Anlaştık. - O halde manikürcünün içine gireceğiz. Open Subtitles ـ لقد عقدنا صفقة معهم ـ إذن سوف تتوسعون إلى متجر العناية بالأظافر
    Tamam, sanırım her şeyde Anlaştık, iki düzüne ninja yıldızı Open Subtitles يبدو بأننا أتفقنا على الأمر إذن سأتقدم و أخذ دزينتين
    Hayatım, seninle on yıl sonra burada buluşacağım. Anlaştık mı? Open Subtitles حبيبتى ، سوف أقابلك هنا بالتحديد بعد عشرسنوات ، إنه اتفاق
    Böylelikle, tetikte ve atik olacaksın. Anlaştık mı? Open Subtitles بهذه الطريقة سأبقيك متيقظاً و مستعداً موافق ؟
    Anlaştık sanmıştım, herşeyi aynı görüyoruz sanmıştım. Open Subtitles أعتقد أننا لدينا إتفاق نعتقد أننا نرى الأمور بنفس الطريقه
    En azından bir konuda Anlaştık. Open Subtitles حسناً، اتّفقنا على شئ، على الأقل.
    Ben bir avukatım. Bunda Anlaştık mı? Open Subtitles أنظر الأن ، نحن متفقون على أنني محام ، أليس كذلك؟
    Evet, en azından bir şey üzerine Anlaştık. Open Subtitles أجل، على الأقل نحن متفقان على نقطة واحدة
    İnatla pazarlık ediyorsun evlat, fakat Anlaştık. Open Subtitles انت تطلب صفقة صعبة , إبني، لكن الصفقة جاهزةَ.
    Asıl önemli olan buradan canlı çıkmak, Anlaştık mı? Open Subtitles ما يهم هو الخروج من هنا على قيد الحياة هل هذا واضح
    Kurallarda Anlaştık mı o zaman? Yahudiler ve zenciler yok. Open Subtitles كلنا متفقين على القوانين لا يهود ولا زنوج في هذه اللعبة
    Çok güzel. Öyleyse Anlaştık. Bir rozete razı geliyorum. Open Subtitles حسنٌ جداً، إتّفقنا وسآخذ البطاقة ذات النقطة الواحدة.
    Çok iyi Anlaştık ama merkeze inmek istemiyor. Open Subtitles كان بيننا وفاق جيد و لكنه لم يقبل النزول إلى أسفل المدينة اذا فهمتي قصدي
    Matkap konusunda Anlaştık mı? Open Subtitles نحن واضحون إذاً بمسألة عدم الحفر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more