"antik yunan" - Translation from Turkish to Arabic

    • اليونان القديمة
        
    • اليوناني القديم
        
    • الإغريق
        
    • اليونانية القديمة
        
    • اليونانيون القدماء
        
    • الإغريقي
        
    Bunu yapmanın en sofistike tekniklerinden biri 2,500 yıl önce Antik Yunan'a kadar uzanıyor. TED واحدة من التقنيات الأكثر تفصيلاً للقيام بهذا تعود إلى ما قبل 2500 سنة إلى اليونان القديمة
    Antik Çin'in fal yazıtlarından Antik Yunan ve Maya takvimine, insanlar gelecekte ne olacağını bulmak için kehanetlerin peşinde koşmuştur. TED من عظام الوسيط الروحي للصين القديمة إلى اليونان القديمة وتقويمات المايا، يتشوق الأشخاص إلى التوقعات حتى يكتشفوا ما ينتظرهم مستقبلاً.
    Meğer Antik Yunan kâhinlerinin elinde bizi ileriye götürecek olan yolun gizli anahtarı varmış. TED اتضح أن الوسيطة الروحية في اليونان القديمة تمتلك المفتاح السري الذي يرينا الطريق للأمام.
    Zeus'un istediği her kadını elde etmesi Antik Yunan erkeklerinin nasıl bir hayat arzuladıkları yada umut ettiklerinin bir yansımasıdır. Open Subtitles قدرة زيوس على مطارحة كل هؤلاء النسوة تعكس خيال اليوناني القديم الذي يتمنى أن تكون حياته الحقيقية هكذا
    Antik Yunan hekimleri üzüntüyü bu şekilde ele almadılar. TED الأطباء الإغريق كانت عندهم فكرة مخالفة،
    Bu, tam olarak Antik Yunan geleneğinde olan şey. TED وهذا بالضبط ما حدث في التقاليد اليونانية القديمة.
    Ondan öncekiler; neredeyse Antik Yunan'a kadar, aynı soruyu sordular. Open Subtitles آخرون قبله، عودةً إلى اليونانيون القدماء على الأقل، طرحوا السؤال ذاته.
    Bir kişinin nefesindeki kokuyla sağlık durumlarını bağdaştırma kavramı aslında Antik Yunan'a kadar dayanıyor. TED ففكرة ربط رائحة نفس الشخص مع بعض الحالات الطبية تعود لزمن اليونان القديمة
    Aradıkça, kendimi Antik Yunan ve antik Roma'da buldum. TED وقادني ذلك البحث الى اليونان القديمة وروما القديمة.
    Mitolojik karakterler; tanrı veya kahramanları Antik Yunan'ın. Open Subtitles الأسطوريون، آلهة أَو أبطال اليونان القديمة
    yılda beş gün, Dionysus için... Antik Yunan tepelerinde dolaşırlar Open Subtitles تجولوا خمسة ايام بين تلال اليونان القديمة تضرعا لآله الابتهاج ديونيزوس
    Antik Yunan'da geçen bir destanı anlatıyor. Open Subtitles ،لا يا أبي أنها قصة ملحمية من اليونان القديمة
    Qinling Dağlarının zirvelerinde Antik Yunan'a kadar uzanan efsanelere konu olmuş nadir rastlanan, sıra dışı bir hayvan yaşar. Open Subtitles في قمة جبال كوين لنق حياة مخلوق نادر وغامض الذي ألهم الأساطير على بعد اليونان القديمة.
    Antik Yunan'da bundan dolayı öldürülürdün. Open Subtitles في اليونان القديمة , كنت لتقتل حينئذٍ لأجل هذا
    Söylediğim gibi Antik Yunan'da ılık bir yaz gecesiydi. Open Subtitles أجل تقريبا كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة
    Antik Yunan'da ılık bir yaz gecesiydi. Open Subtitles في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة
    Ama Antik Yunan'da filozoflar için masalarında insan kafatası bulundurmak bir adetti. Open Subtitles لكن في العهد اليوناني القديم ...فقد كانت عادة للفلاسفة أن يحتفظوا بالجمجمة على طاولتهم
    Antik Yunan filozofuydu. Open Subtitles حسنا، وكان الفيلسوف اليوناني القديم
    Bilinmeyen bir zamanda bu kahramanlar Antik Yunan'da gezdiler, gittikleri yerlerde yeni efsaneler yarattılar. TED لمرات لا تُحصى، صالَ وجالَ هؤلاء الأبطال في بلاد الإغريق. مخلّفين أساطير أينما ذهبوا.
    Onların bu çabaları olmasaydı, Antik Yunan biliminin verdiği ışığın büyük kısmı kalıcı olarak yok olurdu. Open Subtitles كثير من نور علم قدماء الإغريق سيخبو بدون مجهود منهم
    Antik Yunan yapılarının kalıntılarına ne denir? Open Subtitles ما الذي تدعو بقايا اللغة اليونانية القديمة
    Yamyamlığın çok iğrenç olduğuna inanıldığından bu durum Antik Yunan dinlerinde de çok önemli bir yere sahipti. Open Subtitles أكل لحوم البشر كان لها أهمية كبيرة في الديانة اليونانية القديمة لأنها اعتبرت عملية بشعة للغاية
    Antik Yunan'da, iki insanın yaptığı tek şey dedikoduydu. Open Subtitles فعند اليونانيون القدماء كانت الثرثرة هي ... الطريقةالوحديةلشخصينأن
    Sık sık sorduğum şeylerden birisi Antik Yunan ve bunun konumuzla nasıl ilişkili olduğudur. TED وهناك شيءٌ اسئل عنه عادة .. وهو التاريخ الإغريقي .. ما علاقة هذا بمحادثتنا هذه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more