"aramam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتصل
        
    • الاتصال
        
    • اتصل
        
    • مكالمة
        
    • للإتصال
        
    • الأتصال
        
    • للاتصال
        
    • أتّصل
        
    • أهاتف
        
    • اتصالي
        
    • أبحث عنه
        
    • لأتصل
        
    • مكالمتي
        
    • مهاتفة
        
    • أكلم
        
    Bir kızı aramam gerekti. Sanırım 14 yaşındaydı. Fakat kız telefona gelemedi. Open Subtitles كان و لابدّ أن أتصل بتلك البنت اعتقد كانت بسن الرابعة عشر
    Aslında, bildiğin çıkma değil, ama onu aramam gerektiğini söyledi. Open Subtitles حسناً ليس موعد بالضبط لكنها طلبت مني أن أتصل بها
    - o beni seni aramam için zorladı neden bekliyorsunuz hadi buraya gelin? Open Subtitles المكالمة الهاتفية ؟ جعلنى أتصل بك ماذا تنتظر ؟
    Şimdi, benim aramam yerine, daha çok aile bizi arıyor. TED لذا الآن، بدلًا من الاتصال للعائلات العائلات هي من تتصل بنا.
    Ortak hat olduğunu biliyorum, ama acil bir durum var, polisi aramam gerekiyor. Open Subtitles نعم, انا اعرف انه خط الحزب, ولكنها حالة طارئة يجب ان اتصل بالشرطة
    İstediğin buysa bir daha seni aramam. Open Subtitles أنا لن أتصل بك ثانية إذا كان ذلك ما تريدي
    Onu aramam gerekir mi sizce? Open Subtitles هل تعتقد أنى يجب أن أتصل به وأحدثه مرة أخرى؟
    Burası eyalet dışı, O yüzden FBI'ı aramam lazım. Open Subtitles هذا بين الولايات، يجب أن أتصل بمكتب التحقيقات الفدرالية
    Şu anda bundan haberdar olan diğer milyonlarca doktoru aramam gerekiyor. Open Subtitles على أن أتصل بمليون طبيب آخر على علم بذلك
    Bir arkadaşı aramam gerekirse bunu hatırlarım, tamam mı? -Öyle yap. Open Subtitles سوف أتذكر هذا اذا أحتجت أن أتصل بصديق,أوكى؟
    Yatmadan önce küçük kızımı aramam lazım. Open Subtitles يجب علي أن أتصل بإبنتي قبل أن تذهب إلى فراشها
    Güzel, önce Daniel' i aramam gerek, sonra orada olurum. Open Subtitles ممتاز , يجب أن أتصل "بدانيال" أولا ثم أمر عليكى
    - Hayır, hayır, onları aramam lazım. Open Subtitles لا بد لي من الاتصال بهم نفسي . سأتصل بهم فقط في الثانية، موافق ؟
    Hayır, elbette iki saat önceden aramam gerektiğini bilmiyordum. Open Subtitles لا،بالطبع لم أكن أعرف أنه يجب الاتصال قبل الموعد بساعتين على الأقل
    Hadi şu bokları alda gidelim. Benim Babby-Daddy' i aramam lazım. Open Subtitles هيا احضر هذه الاشياء و دعنا نذهب يجب ان اتصل بابي
    Onu belirli bir zamanda aramam gerekiyordu... ve sonra annem sorunu çözdü. Open Subtitles احتجت لأن اتصل بها في وقت ما ومن ثم حلت لي المشكلة
    Telefon edebilir miyim? New York'u aramam lazım. Open Subtitles من فضلك هل لى باستخدام هاتفك يجب على مكالمة نيويورك
    Bu sabah Alex Shipley diye birini aramam gerektiği konusunda bir tüyo aldım. Open Subtitles تلقيت معلومة هذا الصباح تدفعني للإتصال برجل يسمى أليكس شيبلي
    Birini aramam lazım. Psikoloğum benimle kafa buluyor. Open Subtitles أريد الأتصال بشخصاً ما أن طبيبي النفسي يضاجعني
    Neredeyse telefon defterindeki herkesi aramam gerekiyor. Open Subtitles سأضطر للاتصال بكل مسؤول أعرفه وطلب إذنه أيضاً
    Pulun olmadığına göre polisi aramam gerekiyor. Open Subtitles إن لم يكن لديك ملصق يفترض بي أن أتّصل بالشرطة
    Oraya vardığımızda anneni aramam gerekecek. Open Subtitles لابد أن أهاتف أمك عندما نصل الي هناك
    Ya bana 2 milyar doların nasıl 911 hattını yenilemede başarısız olduğunu açıklarsınız yada benim sonraki aramam dijital sistemler olur. Open Subtitles اشرح لي كيف فشل تحديث نظام الإغاثة الذي كلف بليونين أو أن اتصالي القادم سيكون للأجهزة الرقمية
    Hayır, hiçbir şey, ama ne aramam gerektiğini tam bilemiyorum. Open Subtitles لا، لا شيء، لكن لست متأكّد بالضبط الذي أنا مفترض لكي أبحث عنه.
    Beni sizi aramam için yolladı, böylece onlar kaçamadan birşeyler yapabilirsiniz. Open Subtitles وقد أرسلنى لأتصل بكم لتفعلوا شيئاً وقبل أن يهربوا.
    Bu üçüncü aramam, Bay Flannery. Open Subtitles هذه مكالمتي الثالثة سيد فلانيري واذا لم يتصل بي شخص ما قريبا
    Sosyal hizmetleri aramam gerekiyor mu? Open Subtitles أيستدعي الأمر مهاتفة الخدمات الإجتماعية؟
    İşe gitmeden Ahmed'i aramam gerekiyordu ama cep telefonumu bulamıyorum, ortada yok. Open Subtitles من المفترض أن أكلم أحمد قبل العمل ولا أستطيع إيجاد هاتفي هاتفي مفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more