"arap dünyasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • العالم العربي
        
    Ve Arap dünyasında yaşanan bu kapsamlı eylemi anlamaya çalışırken, güçsüz değiliz. TED ونحن نحاول فهم هذا التحرك الواسع في العالم العربي نحن لسنا عاجزين
    Benzer şekilde, Arap dünyasında büyük Arap tarihçisi Albert Hourani'nin Özgür Çağ olarak tanımladığı dönem vardı. TED وكذلك الامر في العالم العربي لقد رأى المؤرخ ألبرت هوراني ان تلك الحقبة كانت حقبة التحرر
    Bence bu, Arap dünyasında siyasetle uğraşan neden çok az kadın olduğunu açıklıyor. TED هذا يفسر، في اعتقادي، إلى حد ما، لماذا تجد قلة قليلة من النساء في السياسة في العالم العربي.
    Sadece Arap dünyasında değil dünyada hak ettiği yeri alması için hazırlayacak fikirler. Open Subtitles وجعله جاهزاً لأخذ مكانه الشرعي في العالم وليس فقط في العالم العربي
    Ekselansları böyle bir anıt ne Arap dünyasında ...ne de dünyanın başka bir yerinde var. Open Subtitles لايوجد له مثيل في العالم العربي أو أي مكان في العالم
    Bu büyük İslam İmparatorluğunun hatıraları bugün Arap dünyasında her yerde vardır. Open Subtitles يذكّرنا بهذه الإمبراطورية الإسلامية العظيمة كل مكان في العالم العربي اليوم
    Ufak bir sivil ayaklanmanın Arap dünyasında yükselip, yeniden şekillendireceğini öngördüm. Open Subtitles تنبّأتُ بأنّ التصرّف الوحيد من العصيان المدني سيؤدّي لإنطلاق ثورة وإعادة تشكيل العالم العربي.
    Biri, Arap dünyasında yayılmakta olan komünizmdi. Open Subtitles وهو الشيوعية التي بدأت في الانتشار في العالم العربي
    Evet, bu insanların bazılarının internete erişimi var, ama Arap dünyasında bu erişim çok çok kısıtlı. Yaşadığımız onca problemin sonuçlarından biri... TED نعم، بعض ھؤلاء الشباب على تواصل مع الإنترنت، ولكن ھذا التواصل في العالم العربي صغيرا وضئيلا جدا بسبب العديد من المشاكل التي نعاني منھا.
    Arap dünyasında bu kısır döngü oluştu. Diktatörlükler kendi vatandaşlarını baskı altına aldı, bunun içinde dindar Müslümanlar da vardı, ve onlar da tepkisel yollara yöneldiler. TED لدينا في العالم العربي هذه الحلقة المفرغة حيث لدينا دكتاتور يقمع شعبه حتى المسلمين المحافظين منهم ولدينا تيار معاكس رجعي يرد عليه
    Arap dünyasında -- ve bu gerçekten filmden dolayı değil, karakterlerden dolayı. Demek istiyorum ki, Josh Rushing müthiş karmaşık bir insandı herşey hakkında düşünüyordu. TED في العالم العربي -- لم يكن حقاً من الفيلم، لقد كان من الشخصيات. أعني، جوش روشينغ كان شخصية معقدة جداً الذي كان يفكر حول الأشياء.
    Hindistan'da icat edilen ama geniş ölçüde Arap dünyasında kullanılan basit ama zekice yapılmış sayma sistemini geliştiriyor. Open Subtitles تبنّى نظاماً بسيطاً لكن عبقرياً للعدّ نشأ في "الهند"، لكن يُستعمل بكثافة في العالم العربي.
    Genel olarak Arap dünyasında hiçbir hakkımız yok. Open Subtitles ليس لنا حقوق في العالم العربي عموما
    Arap dünyasında yeni bir düzen. Open Subtitles نظام جديد في العالم العربي.
    Ama demokratik değerler ve seçme özgürlüğü, Orta Doğu'yu salladıkları şu noktada, Dünya için, Batı için, ve Doğu için en iyi seçenektir. Bu; istikrarı, güvenliği, kardeşliği ve hoşgörüyü Arap dünyasında görebilmemiz, şiddeti ve terorizmi bir kenara bırakabilmemiz için bir fırsattır. TED فإن قيم الديمقراطية وحرية الاختيار التي تكتسح العالم العربي في الوقت الراھن، ھي خير فرصة للعالم بأسره -غربا وشرقا - كي يرى الاستقرار والأمن والصداقة والتسامح تنبثق من العالم العربي، بدلا من صور العنف والإرھاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more