"arayışın" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسعاك
        
    • بحثك
        
    • سعيك
        
    • السعي
        
    Gerçeği arayışın iyi güzel ama bu sefer çok uçtun! Open Subtitles مسعاك إلى الحقيقة مُشرّف لك ولكنك مُضلّلة
    Senin bu arayışın yüzünden katlandığım onca saçmalıktan sonra gelmemem mümkün değil. Open Subtitles بعد كل هذا الهراء مسعاك ادخلني في هذا الطريق وكيف يمكن لي ان لا افعل
    Ama o taşları arayışın senin Babil Kulen haline gelmesin. Open Subtitles لكن لا تدع بحثك عن تلك الحجارة يتحول إلى برج بابل الخاص بك
    Akıl hastalığı üzerine yaptığın araştırman takdire değerdi ancak çare olma yolundaki idealist arayışın seni baştan çıkardı. Open Subtitles بحثك عن الأمراض الذهنية كان مذهلاً ولكن سعيك وراء العلاج كان خاطئاً
    Hastan olabilir, beni tatmin etmek adına girdiğin hiç bitmeyecek arayışın olabilir. Open Subtitles سواء كان مريضاً, أو سعيك اللامتناهي لإرضائك لي جنسياً
    Basit zevk ve eğlence ile başlayan birçok tecrübe bizi büyük bir dönüm noktasına götüren bir arayışın sonucudur. TED و هذا السعي هو سبب العديد من التجارب التي بدأت بمرح بسيط وتسلية قادتنا في النهاية إلي اختراقات عميقة.
    Bakıyorum da Manhattan'ın en iyi kahvesini arayışın tam gaz devam ediyor. Open Subtitles أرى بأن مسعاك للحصول على أفضل شراب في "مانهاتن" لازال مستمراً
    İntikam arayışın sana bu yanlışı yapanları hiç bulabildin mi? Open Subtitles في مسعاك للثأر هل عثرت على الذين ظلموك؟
    Sence bu eski taşları arayışın fanatiklik boyutuna varmadı mı? Open Subtitles أبي، ألاّ تظن أن بحثك عن هذه الأحجار الأثرية... قد بدأ أن يعدو حد التعصب ؟ ...
    Demek istediğim, beni arayışın o bölgede açığa çıktı. Open Subtitles أعنى بأن بحثك عنى كشف هذه المنطقة.
    arayışın seni buraya getirdi, Baltazar. Open Subtitles "إلى هنا حضرت وراء بحثك "بالتزار
    Rambaldi'yi arayışın seni yıldırmış. Open Subtitles بحثك لرامبالدي أحبطك.
    İyi, arayışın sonunda bitti. Open Subtitles حسنا، بحثك إنتهى
    Senin inancın, adalet arayışın bana adam olmayı öğretti. Open Subtitles ...فقد كان إيمانكِ، سعيك للعدالة .الذي علّمني أن أكون رجلًا
    Bilimsel arayışın amacı sadece etrafımızdaki dünyadan faydalanmak olmamalı onu anlamak olmalı, temelini. Open Subtitles وينبغي ألا يكون الهدف من السعي العلمي مجرد للاستفادة من العالم من حولنا
    Bilimsel arayışın amacı sadece etrafımızdaki dünyadan faydalanmak olmamalı onu anlamak olmalı, temelini. Open Subtitles وينبغي ألا يكون الهدف من السعي العلمي مجرد للاستفادة من العالم من حولنا
    Kusursuzu arayışın bittiğinde, hayatını kaybetmiş de olabilirsin. Open Subtitles عندما تتوقفي عن السعي لتحقيق الكمال . قد يكون بمثابة الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more