Bunun sonuda, kıtamızda daha çok kötü adam parmaklıklar ardına konulacak. | TED | بنهاية الأمر، الكثير من الأشرار في قارتنا سوف يوضعون خلف القضبان. |
Fakat bu iddia siyasi önyargılar ardına saklanmış belagat bir tuzaktır. | TED | لكن هذا الإدعاء عبارة عن فخ خطابي مخفي خلف الانحياز السياسي. |
Bence eğer beraber çalışırsak kayıplarımızı Telafi edip, şunları parmaklar ardına tıkabiliriz. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا تقليل الخسائر ووضع هؤلاء خلف قضبان إذا عملنا سويا |
Gerçeği gizlemek için, daha ne kadar o rozetin ardına saklanacaksın ? | Open Subtitles | إلى متى سوف تختفى وراء هذه الشارة قبل أن تظهر الحقيقة ؟ |
En ufak bilgi bile birçok şifreleme ve yetki ardına gizlenmiş. | Open Subtitles | حتى أبسط المعلومات خفية وراء طبقات من الجيش التصاريح الأمنية والتشفير. |
Bizim için savaşırken başkaları ben bu taştan duvarların ardına saklanamam! | Open Subtitles | لن أختبىء خلف جدار صخري بينما يخوض الآخرون معركتنا نيابةً عنا |
Cinayet işleyip çalarken, Tanrı'nın ardına saklanan herkesten nefret ederim. | Open Subtitles | أكره أي رجل يختبْ خلف الرب بينما هو يقتل ويسرق. |
Mahkûmları, kelepçe delikleri olan çelik kapıların ardına koyduk ki dizginleyebilelim ve yemek verebilelim. | TED | نضع المساجين في زنزانات خلف أبواب صلبة مع منافذ صغيرة تمكننا من السيطرة عليهم وإطعامهم. |
Eğer o teneke parçasının ardına saklanmasaydın, erkek erkeğe hallederdik. | Open Subtitles | لو لم تهتم تهتم بالأختباء خلف ذلك السلاح، لاستطعنا تسوية الأمر بين الرجال |
Sözcüklerin ardına geçip, gerçeği çıkar demiştim. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تنظر خلف الكلمات و تبحث عن الحقيقة |
İnsan Hakları Beyannamesi'nin ardına saklanan insanlardan bıktım artık! | Open Subtitles | سئمت من الناس الذين يختبئون خلف وثيقة الحقوق |
Neden yok ki. Yani, uydurma isimlerin ardına saklanmak için. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل لماذا قد تفعل أعنى أن تختبىء خلف إسماً مستعاراً |
Bir yerlerde saklanıyor olabilir kapıların ardına da bak. | Open Subtitles | إبحثوا خلف الأبواب, قد يكون مختبئاً في أي مكان |
ve bu bir çok insanı parmaklıklar ardına yollamama yardımcı oldu. | TED | وهاذا ساعدني في وضع كثير من الناس وراء القضبان. |
Bu dostlar, çok gürültü çıkarırlar ve hattın beş mil ardına düşerler. | Open Subtitles | هؤلاء الرفـاق يُسبّبون الكثير من الضجيج فيمـا يقرب من خمسة أميـال وراء الحدود |
Sen ve ben gibi her iyi insanın dış görünüşü ardına saklandığını öğretir. | Open Subtitles | وقال انه يعلم أن كل شخص لطيف مثلك و مثلي يخفي وراء مظهره الزائف |
Belki şuradaki tahıl çuvallarının ardına da birkaç tane silahlı adam. | Open Subtitles | و ربما أيضاً إثنان بالبنادق وراء مخازن الحبوب هناك |
İnanç, barış ve güven gibi sözlerin ardına gizleniyorlar. | Open Subtitles | يختفون وراء كلمات مثل الإيمان , والسلام و الثقة |
ardına dek açık olan her şey bugünden itibaren kapalı olacak. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدًا، كل شيء كان مفتوحًا على مصراعيه سيكون مغلقًا |
Ve kırmızı ışıklar söndüğünde kimse ardına bakmaz. | Open Subtitles | ،عندما تنطفئ الأضواء الحمراء لا أحد ينظر للوراء |
Miles, bagaj vagonu açıktı. Yani, ardına kadar açıktı. | Open Subtitles | عربة الأمتعة كانت مفتوحة، أعني، حقاً، كانت مفتوحة على مصراعيها |
Daha fazla bir şey hatırlamıyorum. Sadece birbiri ardına silah sesleri. | Open Subtitles | ولا أتذكر اى شئ بعد ذلك, فقط طلقات واحدة تلو اخرى |
Bağdat'ın kapılarını ardına kadar açın! Bağdat'ın kapılarını ardına kadar açın! | Open Subtitles | إفتحوا أبواب بغداد على مصرعيها إفتحوا أبواب بغداد على مصرعيها |
Bu ailenin bir parçası olduğunuzu ve size bakmak için elinden geleni ardına koymayacağını bilirdiniz. | Open Subtitles | ...كنت تعرف أنك جزء من هذه العائلة وبأنه سيفعل مل ما بوسعه ليهتم بأمرك |