"artık bizimle" - Translation from Turkish to Arabic

    • معنا الآن
        
    • معنا بعد الآن
        
    • يعد معنا
        
    • تعد معنا
        
    • معنا الأن
        
    • معنا بعد الان
        
    • معنا الان
        
    Film şirketleri artık bizimle anlaşmak için isteksiz olacaklar. Open Subtitles شركات الأفلام لن ترغب بالتعامل معنا الآن
    artık bizimle berabersin, ve bölgeyi koruyacaksın. Open Subtitles أنت معنا الآن, سندافع معا على الحي
    Marcus, artık bizimle dolaşmanı istemiyoruz. Open Subtitles ماركوس. نحن حقا لا نريدك أن تبقى معنا بعد الآن
    Booth artık bizimle çalışmayacak çocuklar. Open Subtitles يارفاق, مانتكلم عنه هنا أن بوث لن يعمل معنا بعد الآن
    Bir tanesi artık bizimle değil ve diğerine karşı hala hislerin var. - Özür dilerim. Open Subtitles احدهما لم يعد معنا والاخر لازلتي تحملين المشاعر اتجاهه
    Demeye çalıştığım,Hergün tanrıya dua ediyoruz,çünkü bilirsin,annemiz artık bizimle değil. Open Subtitles أعني, إننا نعتبر كل يوم بركة من الرب، تعلم, فأمي لم تعد معنا.
    Robbie artık bizimle yatıyor, Dana da zamanının çoğunu arkadaşlarında geçiriyor. Open Subtitles روبرت ينام معنا الأن و دانا تقضي معظم وقتها مع الأصدقاء
    Edemezsin.Onlar - artık bizimle değiller. Open Subtitles لا تستطيع ، انهم ليسوا معنا بعد الان
    Bayan Solomon artık bizimle değil. Atmosfere girerken yandı. Open Subtitles زوجتى ليست معنا الان , لقد احترقت فى الغلاف الجوى
    Bill. artık bizimle takılmanı istemiyor. Open Subtitles بيل , لا يريدك أن تعملي معنا الآن.
    artık bizimle yaşayacaksın. Open Subtitles تعيشين معنا الآن
    Benim torunum. artık bizimle kalıyor. Open Subtitles إنّها حفيدتي و تعيش معنا الآن
    artık bizimle yaşayacak. Open Subtitles وهو سيعيش معنا الآن
    bizi tatillerde ve doğumgünlerinde ziyaret edeceksin, ama artık bizimle yaşamayacaksın. Open Subtitles وستأتين لزيارتنا لأعياد المولد والأعياد الدينيّة ولكن لن تعيشي معنا بعد الآن
    Tatlım biliyorum o senin baban değil ama hatırlıyorsan baban artık bizimle yaşamak istemiyor. Open Subtitles أعلم أنه ليس والدك لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟
    artık bizimle yaşamadığına göre parayı konuşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن المال؟ الآن, لم تـُـعد تعيش معنا بعد الآن
    Bazılarınızın bildiği gibi, Bayan Montez artık bizimle değil. Open Subtitles ربما يعرف بعضكم هذا ، أنسة "مونتيز" لن تكون معنا بعد الآن
    Pekala, millet, Zach artık bizimle değil fikir ayrılıkları yüzünden. Open Subtitles حسناً يا قوم زاك لم يعد معنا بسبب بعض الاختلافات الابداعية
    fakat... benim diğer damat... diğer damat artık bizimle değil. Open Subtitles لكن عريسي الآخر عريسك الآخر لم يعد معنا
    - artık bizimle birlikte değilsin. - Birlikteyim ama bu biraz karışık. Open Subtitles . لم تعد معنا بعد - . انا معكم بالفعل ولكن الموقف شائك -
    Arkadaşınız artık bizimle değil. Open Subtitles صديقك ليس معنا الأن
    O artık bizimle çalışmıyor. Open Subtitles انها لم تعد تعمل معنا بعد الان
    O kız, Ariel, artık bizimle kalıyor. Open Subtitles تلك الفتاة، ارييل، انها معنا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more