"artık değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس بعد الان
        
    • ليس بعد الأن
        
    • لم يعد كذلك
        
    • لم تعد كذلك
        
    • لم أعد كذلك
        
    • ليس بعد اليوم
        
    • لا أكثر
        
    • لم يعُد كذلك
        
    • ليس أكثر من ذلك
        
    • ليس الأن
        
    • لمْ تعد كذلك
        
    • لم يعد بعد الآن
        
    • كذلك بعد الآن
        
    • ليس حالياً
        
    • نعد كذلك
        
    - Türklerin kanal yolu. - Artık değil. Open Subtitles لانها معبر الاتراك الى القناة ليس بعد الان
    O arananlar listesinin başındaydı Evet Artık değil. Open Subtitles ـ انه الرجل المطلوب رقم واحد ـ نعم ليس بعد الان
    Bir zamanlar açıklamak zordu, ama şimdi değil. Artık değil. Open Subtitles لقد كان هذا أمراً صعب التفسير لكن ليس بعد الأن
    Biz burada çalışıyoruz. - Artık değil,bayan. Open Subtitles إفتحوا فنحن نعمل هنا ليس بعد الأن يا سيدتى
    Ve komik olduğunu düşündüm ama Artık değil. Hiç değil. Open Subtitles وأعتقدت أنه كان أمراً مضحكاً ولكنه لم يعد كذلك إطلاقاً
    Öyleyse bile Artık değil. Open Subtitles أيما كانت ، إنها لم تعد كذلك مريضة جداً كما تعرفين
    Belli ki sana aşıkmış ama Artık değil. Open Subtitles .يبدوا انه كان عاشق لك .لكن ليس بعد الان
    Artık değil Peder. Şu anda vereceğin karara göre yaşayacak ya da ölecek. Open Subtitles ليس بعد الان أنت من سيقرر إن كان سيحيا أو يموت
    - Artık değil. - Bu komik, o da aynı şeyi söyledi. Open Subtitles ليس بعد الان اوه هذا مضحك , لقد قال نفس الشيئ
    Artık değil. Open Subtitles ليست كذلك ,ليس بعد الان اراك غدا يا بيل
    Artık değil. Open Subtitles ليس بعد الأن حصلنا على نتيجة الحمض النووي
    Ama o senin listen. Artık değil, ikimizin listesi. Open Subtitles هذه لائحتك أنت ليس بعد الأن إنها لائحتنا نحن الإثنين
    Ben de öyle düşünüyordum ama Artık değil. Open Subtitles أتعرفين , كنتُ أعتقد هذا . ولكنْ , ليس بعد الأن
    Artık değil. Hayr'da dikkatli ol. Çok fazla cinayet oluyor. Open Subtitles لم يعد كذلك كونى حذرة فى وابل هناك الكثير من القتل
    Artık değil. Rüşvetten tutuklanmış. Hapse girebilir. Open Subtitles لم يعد كذلك ، لقد تم اعتقاله بتهمة الرشوة وقد يذهب إلى السجن
    Her yer yemyeşildi ama Artık değil. Open Subtitles الغابة كلها كانت خضراء والآن لم تعد كذلك
    Her yer yemyeşildi ama Artık değil. Open Subtitles الغابة كلها كانت خضراء والآن لم تعد كذلك
    Sokakta değil hayatım, Artık değil. Open Subtitles ليس بالشوارعِ ياماما , لم أعد كذلك. الأمر الذي حدثَ مع الصينيون.
    Son zamanlardan bundan daha fazla şeytan öldürdüm. Artık değil. Open Subtitles ليس بعد اليوم , فقد عاد الأخ الأذكى للبلدة
    -Hayır. Artık değil. Open Subtitles نعم، لديها دلالة أخرى هذا لا أكثر
    - Artık değil. Open Subtitles لم يعُد كذلك.
    Babam porno yıldızıydı, ama Artık değil. Open Subtitles أبي كان نجم أفلام إباحية لكن ليس أكثر من ذلك
    Artık değil, kimse kalmıyor. Haydi, içeriyi kontrol ediver. Open Subtitles ليس الأن , لا أحد يعيش هُنا . إفحص ما بالداخل
    Beni tanıyormuş gibi davranma. Tanımıyorsun. Artık değil. Open Subtitles لا تدّعِ أنّك تعرفني فأنتَ لا تعرفني، لمْ تعد كذلك
    Burası eskiden benimdi. Ama Artık değil. Open Subtitles استخدام مكانى لكنه لم يعد بعد الآن
    Öyleydi ama galiba Artık değil. Open Subtitles قلت ذلك, ولكن لا أعتقد أنه كذلك بعد الآن.
    Hayır, Artık değil. Open Subtitles لا، ليس حالياً
    -Tamam, iyi dosttuk ama Artık değil. Open Subtitles -حسناً ، كنا صديقتين حميمتين .. ولم نعد كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more