| Film sıkıştı, seni geri zekalı ahmak! Hemen Ateş et! | Open Subtitles | لا تهتم بالصورة , لقد تخدر دماغك أطلق النار عليه |
| - Ateş et. Ateş et hemen! - Evet, Ateş et. | Open Subtitles | ـ أطلق النار، أطلق النار الآن ـ نعم، أطلق النار، اشوينا |
| Gitmeye kalkarsa bir kez Ateş et. Parayı almaya kalkarsa iki kez. | Open Subtitles | لو حاول الرحيل، اطلق النار مرة لو أخذ النقود اطلق النار مرتين |
| Aşağı Ateş et, Deak. Aşağı. | Open Subtitles | اطلقوا النار للاسفل , ديك , اطلق النار للاسفل |
| Adamlar içeri girmeye çalışırsa, ne olursa olsun Ateş et. | Open Subtitles | لو دخل رجل هنا ، أطلقي النار عليه مهما كان |
| - Hadi durma,Ateş et. - Aman tanrım. İkinizde delisiniz. | Open Subtitles | ـ هيّا، أطلق النار عليّ ـ يا إلهي، كلاكما مجنونان |
| Polisler gelirse oradaki pencereye doğru Ateş et. -Neden ben? | Open Subtitles | إن أتت الشرطة؛ أطلق النار على النفذة هناك |
| Elin tetikte olsun bir şey görürsen hemen Ateş et. | Open Subtitles | أبقي الفتيلة مشتعلة أطلق النار إذ رأيتَ أي شيء |
| Evet, her neyse. Hiç durma, Ateş et! Korkmuyorum. | Open Subtitles | حسناً, هيا أطلق النار أيها الرجل أنا لست خائفاً |
| Ve vücudun en istikrarlı anında sadece, 'Ateş et'. | Open Subtitles | وعندما يصل جسدك إلى أعلى درجات الثبات أطلق النار |
| Kim Allah kim Şeytan, tüm dünyaya göster. Ateş et! | Open Subtitles | أري العالم من هو الإله ومن هو الشيطان ، أطلق النار |
| O zaman Ateş et, Memur Albrecht. | Open Subtitles | اذا اطلق النار لو اردت ايها الضابط البريشت |
| - Tekerlere Ateş et. - Salla tekerleri! Ben pilota ateş ediyorum. | Open Subtitles | . ـ اطلق النار على الإطارات . ـ تباً للإطارات, أنا سأطلق النار على الطيار |
| sağ elini destekle, nefesini tut, ve nişan aldığın hedefe Ateş et... | Open Subtitles | ادعم يدك اليمنى احبس نفسك عندها اطلق النار على الهدف المحدد |
| Şimdi Jonathan'ın kafasına nişan al ve Ateş et. | Open Subtitles | الآن فقط سددي على رأس جوناثان و أطلقي النار |
| Üçte Ateş et yeter. | Open Subtitles | فقط أطلق على الشئ اللعين عند العد إلى 3. |
| Güvercinleri avlıyorum... onlara Ateş et. | Open Subtitles | أنت تتحدث مع أسطورة تعقب الحمامات هناك صوب عليهم ثم اضرب |
| Hiç düşünmeden Ateş et. | Open Subtitles | أطلقي عليه النار ... لا تفكري، أطلقي فحسب هل تفهمين؟ |
| Önce Ateş et, asla düşünme! Kenara yazdım. Neredeyim lan ben? | Open Subtitles | ارمي اولا ولا تفكر ابدا اين انا ؟ |
| Hovertank, hazır olduğunda Ateş et. | Open Subtitles | ايتها الدبابة الحوامة.. اطلقي النار عندما تكوني مستعدة.. |
| Vur şunu! Ateş et! Shmulik! | Open Subtitles | سندريلا"، الدبابة محاصرة أطلقوا النار من كل القوات الآن! |
| Sen Ateş et, ben süreyim. | Open Subtitles | أنتَ إطلق عليه و أنا سأقود. |
| Ateş et! Bay Malik tarafından ihanete uğradığımız doğru, Mira. | Open Subtitles | تبادل لاطلاق النار. السيد مالك أن كنت التحايل ميرا. |
| Başını salla, Ateş et. | Open Subtitles | هز وجهك وأطلق بندقيتك فى الهواء كن غاضبا وتكلم ببعض الكلام |
| Tor, Ateş et. | Open Subtitles | (تور)، قم بالاطلاق |
| Ateş et. | Open Subtitles | اعمَلُيها |
| Dinle, Zack, bu adam hareket ederse, sakinleştirici ok ya da onun gibi işi ile Ateş et. | Open Subtitles | اسمع يا زاك, إن تحرك هذا الرجل أطلق عليه سهماً مهدئاً للأعصاب أو شيء ما |