"ateşim" - Translation from Turkish to Arabic

    • حمى
        
    • الحمى
        
    • حرارتي
        
    • حمّى
        
    • بحمى
        
    • بالحمى
        
    • الحمّى
        
    • بالحرارة
        
    • حرارة جسمي
        
    • حرارتى
        
    Nezleyim ve titriyorum. ateşim var, alnıma bak. Open Subtitles أنا أحس برطوبة وصداع مع حالة برد لدي حمى ، تحسس جبهتي
    Nezleyim ve titriyorum. ateşim var, alnıma bak. Open Subtitles أنا أحس برطوبة وصداع مع حالة برد لدي حمى ، تحسس جبهتي
    Kendimi bu sabah berbat hissediyordum. 38,5 derece ateşim vardı. Open Subtitles كما تعرفين، كنت في حالة يرثى لها هذا الصباح، وصلت الحمى لدي إلى 101 درجة
    -Şey, hala ateşim var ama evde tek başıma kalmak istemedim. Open Subtitles لازالت الحمى لديّ ولكن لا أشعر برغبة بالجلوس في المنزل وحيدة بسبب الزكام
    O kazağı aldığımda 41 derece ateşim vardı. Open Subtitles كانت درجة حرارتي ْ103 عندما إشتريت تلك البلوزة
    Sanırım ateşim var. Hem yanıyor hem titriyorum. Open Subtitles أعتقد بأن لدي حمّى أشعر بالحرارة و الارتجاف
    Sahiden ona ne halt oldu bilmiyorum ama benim dans ateşim yanıyor. Open Subtitles اجل , انا لا اعرف حقا ما الذي حصل معه لكن اعرف اني مصابة بحمى الرقص
    Soğuk, sıcak, terli. Sanki ateşim var. Open Subtitles تعرقت في الطقس البارد كما لو أني مصابة بالحمى
    Midem de pek iyi değil. ateşim var. Open Subtitles نعم، معدتي تؤلمني قليلاً أيضاً و أظن هناك بوادر حمى
    # Kontrol et ve gör # # 103 derece ateşim var # Open Subtitles ♪ تحقق منها وسترى ♪ ♪ ان لدي حمى تبلغ 103 ♪
    Tamam. 39 derece ateşim var ve ben sandelyeyle konuşuyorum, ben iyi konuş... Open Subtitles لدي حمى بدرجة حرارة 103 مؤية وأنا أتحدث لكرسي وهذا ليس حديث رائع حسناً
    ateşim çıktı galiba ve titriyorum. Open Subtitles . أعتقد ربما يكون لدى حمى أو برد
    ateşim var,başı ağrıyor ve ağır bir iç kanama geçiriyorum. Open Subtitles عندي الحمى والصداع والنزف الداخلي الهائل
    ateşim düştü ama her yerim ağrıyor. Open Subtitles كيف حال ذراعك ؟ أجل لقد ذهبت الحمى و لكنها ما تزال تؤلمني
    Dedemin beni uyandırdığını hatırlıyorum. Öldükleri gece hastaydım. ateşim vardı. Open Subtitles أتذكّر جدي وهو يوقظني كنت مريضاً ليلة وفاتهم، كنت أعاني من الحمى
    "Ben yürüyünce ateşim o kadar oluyor" dedim. Open Subtitles قلت: لو مشيت قليلا سترتفع درجة حرارتي لذلك الحد
    Başıma bak. ateşim var mı? Her zamankinden daha çok. Open Subtitles تحسس جبيني، هل حرارتي مرتفعة أكثر من المعتاد؟
    Bunun olmasının tek sebebi öksürük şurubundan biraz delirmem ve ateşler içinde yandığımdan hayal görmem ki ateşim de şu an 38,5. Open Subtitles السبب الوحيد لحدوث هذا لأنني كنت شبه مجنونة من مشروب السعال ومشوشة لأن لدي حمّى عالية بشكل مجنون
    ateşim olduğu için onları sana veriyorum. Open Subtitles إنني أعطيك إياها فقط لأن عندي حمّى
    Olmaz. Korkunç ateşim var. Open Subtitles لا يمكننى ، فأنا مصابة بحمى شديدة
    ateşim var galiba. Gidebilir miyim? Open Subtitles أعتقد أني مصابة بالحمى هل لكم أن تعذروني من هذهِ المهمة؟
    Bir haftadır ateşim ve karın ağrım var. Open Subtitles أعاني من الحمّى وألم حاد في المعدة منذ أسبوع تقريباً
    Yüce Tanrım, ateşim yükseliyor. Open Subtitles أيّها الرب , أشعر بارتفاعٍ في درجة حرارة جسمي
    ateşim 39 derece. Bence iyi gözüküyorsun. Open Subtitles درجة حرارتى 102 تبدين بخير بالنسبة لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more