"atmosferin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الغلاف الجوي
        
    • الجو
        
    • من الغلاف
        
    • الغلاف الجوى
        
    • الغلاف الجوّي
        
    • للغلاف الجوي
        
    • الهواء قابل
        
    atmosferin içinde pencere açmanın neye yol açacağını kestirmek mümkün değil. Open Subtitles ليس لدينا فكرة ماذا سيحدث إذا فتحنا النافذة في الغلاف الجوي
    İletişim siz atmosferin bu tarafında gittiğiniz sürece devam edecek. Open Subtitles ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي
    Roketim atmosferin üzerinde patlayacak, ...ve bütün insanlığın üzerine Bay Sweet'in lütfunu yağdıracak. Open Subtitles صاروخي سينفجر عاليا في الغلاف الجوي سيمطر على الانسانية كلها افضال السيد سويت
    atmosferin çekiciliği ve konukseverlikten geldiklerini sanırdım ama kafa çekmek içinmiş. Open Subtitles ..اعتقد ان الجو رائع اليوم .وحسن الضيافة الكريمة . انه خمر
    İçerideki atmosferin kutuplarını ters çevirip dağıtacak. Open Subtitles الذى سوف يعارض تقاطب الغلاف الجوى يعاكسه ويفرقه
    Ve bunun tek açıklaması atmosferin tersine dönüyor olması. - Pekâlâ. Open Subtitles ولا تُوجد طريقة أخرى لتفسير ذلك، إلاّ بأنّ الغلاف الجوّي ينقلب.
    Bir kere, atmosferin kırıcılığının Ay'ı azıcık daha küçük göstermesi gerekirdi. TED فبسبب هذا ، فإن انكسار الضوء في الغلاف الجوي من شأنه أن يجعل القمر يبدو أصغر قليلاً.
    Gökyüzü, gezegeni çevreleyen atmosferin çok ince bir tabakasıymış. TED إنها قشرة رقيقة جداً من الغلاف الجوي يُطوقُ الكوكب.
    Bu da atmosferin yanında, diğer tüm maddelerle gerçekleşir. TED وهذا يحدث لكل الأجسام ذات الغلاف الجوي.
    atmosferin kaçma olanağı yoktu. TED الغلاف الجوي لم يكن قادرًا على الإفلات.
    atmosferin daha soğuk üst katmanlarına hareket ediyorlar, bunun da anlamı, gezegen ısınsa bile yüksek bulutlar ısınmıyor. TED تنتقل الغيوم إلى الغلاف الجوي الأبرد، وهذا يعني أنه بالرغم من أن حرارة الكوكب ترتفع، فإن الغيوم لا يحصل لها ذاك.
    Bu Cruise füzelerini atmosferin üst tabakasına göndereceğim. Open Subtitles ألتقط هذه صواريخ كروز في الغلاف الجوي العلوي.
    Bu kirlilik, atmosferin bu tabakasını kalınlaştırarak daha fazla kızılötesi ışının dışarı çıkmasını engellemektedir. Open Subtitles ولكن المشكلة في أن طبقة الغلاف الجوي الرقيقة بدأت في ازدياد سمكها بسبب تلوث الاحتباس الحراري الذي يحدث هناك
    atmosferin bile yerinde durması için yerçekimine ihtiyaç vardır. Open Subtitles حتى الغلاف الجوي يحتاج الجاذبية لإبقائه.
    Kısmen bunun sebebi, erozyonun. devamlı olarak geçmiş çarpışmaların izlerini silmesi ama aynı zamanda atmosferin koruyucu rolüdür. Open Subtitles جزئياً لأن التآكل يعمل بشكل مستمر على محو آثار تصادمات الماضي. لكن هذا أيضاً بسبب دور الغلاف الجوي الواقي.
    - Diğer ikisi atmosferin üst kısmına giriş yaptı. Open Subtitles الاثنان الآخران يدخلان حالياً الغلاف الجوي العلوي
    Nano-mite'ları atmosferin üst kısmına götürüyor. Open Subtitles إنّه يأخذ البرغوث الآلي إلى الغلاف الجوي العلوي
    Ancak atmosferin üst katmanlarındaki hızlı rüzgarlar olağanüstü bir imkanı elinde tutuyor. Open Subtitles لكن الرياح الأسرع بأعلى الغلاف الجوي تحمل إمكانية مذهلة
    Bu şekilde bu göç karbondioksitin atmosferin dışında kalmasına yardımcı olmakla birlikte iklim üzerindeki küresel ısınmanın etkilerini de kısıtlamış oluyor. TED وبهذه الطريقة، قد تساعد الهجرة في أكسدة الكربون خارج الجو وتحد بذلك من تداعيات الاحتباس الحراري.
    10 yılın sonunda, roketlere film kameralarını yapıştırıp atmosferin üstüne gönderiyorlardı. Open Subtitles في نهاية العقد كانوا يربطون آلات تصوير الأفلام إلى الصواريخ وترسلهم الى مستوى أعلي من الغلاف الجوى
    En nihayetinde, atmosferin, bulut ve fırtına oluşturmak için ısıya ve basınca nasıl tepki verdiğini iyi biliyoruz. Open Subtitles في النهاية, نحن نفهم جيداً كيف يتفاعل الغلاف الجوّي مع الحرارة والضغط حتى يُشكّل الغيوم والعواصف الرعدية
    Aşağıda, kalıcı bir alacakaranlık, sisler içinde volkanik bir manzara ve atmosferin devasa ağırlığı büyük basınç yaratır. Open Subtitles بالأسفل هنا، الشفَق الدائم يغمر الأرض البركانية والضغط الهائل للغلاف الجوي يولّد ضغطًا هائلاً
    Henüz atmosferin solunabilir olup olmadığını tespit edemedim ve gelişmiş yaşam formu olduğuna dair bir işaret de yok. Open Subtitles لم أعرف بعد اذا كان الهواء قابل للتنفس ويبدو وكأنه ليس هناك أى إشارة لحياة ذكية فى أي مكان مرحبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more