Beyaz sarayda staj yaptım, İspanya'da okudum, koltuk değneği ve parantez bacağımla kendi başıma sırt çantamla Avrupa'yı gezdim. | TED | وفي الجامعة، تدربت في البيت الأبيض، ودرست بالخارج في إسبانيا وتجولت في أنحاء أوروبا وحدي تماماً بدعامة ساقيّ وعكازيّ. |
Yani Avrupa artık imrenilecek bir örnek değil, savaşılacak ve direnilecek bir düşmandır. | TED | لذا تحولت أوروبا من مثال يحتذى به الى عدو يجب محاربته و مقاومته |
Ücreti elbette daha az ama Doğu Avrupa'nın da öyle. | Open Subtitles | هى أقل فى المرتب بالطبع، لكن وكذلك أوربا الشرقية ايضا. |
1990'ların sonunda, Avrupa'da düzinelerce bombalama olayıyla bağlantısı olduğunu bulmuştuk. | Open Subtitles | وربطنا بينه وبين دستة تفجيرات في أوربا في نهاية التسعينات |
Jelly Roll, buharlı bir gemi ile Avrupa'ya yolculuk yapmanızın nedeni nedir? | Open Subtitles | جيلى رول .. ما سبب القيام برحلة إلى اوروبا على باخرة بخارية؟ |
Çünkü doğada, özellikle de bitkilerde Avrupa'nın emperyalist gücünün temelleri atılmıştı. | Open Subtitles | لأن في الطبيعة و خصوصاً النباتات تقع مؤسسات القوة الإمبراطورية بأوروبا |
Bütün Avrupa'nın hırsitiyanları bir anlık Yahudi olsalar atliam zamanı ne yaparlar? | Open Subtitles | لو اصبح مسيحيو اوربا يهودا لفترة فترة الإضطهاد ماذا سيفعل الجلادون ؟ |
Kişi başına düşen gayrisafi milli hasılada Avrupa'da son sıradayız. | TED | المركز الأخير في الناتج المحلي الاجمالي للفرد على مستوى أوروبا. |
İşimle Avrupa ve Amerika Birleşik Devleti'nde seyahat ettiğimde, her zaman aynı soru karşıma çıkıyor: Filistinli Gandi nerede? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
Annemin annesi Avrupa'yı kocası olmadan alelacele terk etti, ama yanına üç yaşındaki kızını ve eteğinin kenarlarına dikili elmasları aldı. | TED | غادرت جدتي لأمي أوروبا بسرعة بدون زوجها ، ولكن مع ابنتها ذات الأعوام الثلاثة و خيط من الألماسات في حاشية تنورتها. |
Bu Kuzey Avrupa'da gelecek zaman kipi olmayan dilleri konuşan bir küme. | TED | هذه مجموعة من شمال أوروبا من ناطقي اللّغات التي لا مستقبل بها. |
Bahsettiğim aile, bir aylık bir Avrupa seyahatinden yeni döndü. | TED | لقد رجعوا جميعًا للتو من رحلة إلى أوروبا استمرت شهرًا. |
Kamp, Nazilerin Doğu Avrupa'yı fetih planıyla birlikte gelişen bir olgudur. | Open Subtitles | المعسكر نما جنباً الى جنب مع الخطة النازية لغزو أوربا الشرقية |
Doğu Avrupa ve Asya Rusya'sının geniş yapraklı ormanlarına bahar gelmiş. | Open Subtitles | انه الربيع في الغابات المورقة العظيمة في أوربا الشرقية وروسيا وآسيا. |
Avrupa'da otobüs, metro olmaz. Biliyorsun terör var. - Dediğin şeye bak! | Open Subtitles | لا باصات ولا محطات أرضية في أوربا بسبب الأعمال الإرهابية التي تحدث |
Avrupa'nın o bölgesinde aile bağlantıları olan bir yatırım bankacısıydı. | Open Subtitles | لقد كان على صله مصرفيه فى تلك المنطقه فى اوروبا |
Gerçekten Avrupa'daki bütün istihbarat teşkilatlarının bu tehdidimizi öğrenmesini mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل حقا تريد كل جهاز مخابرات بأوروبا أن يعلم بهذا الأمر؟ |
Önümüzdeki 48 saat içinde üçünüzün resmi Avrupa'daki tüm karakollara ulaşır. | Open Subtitles | فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم فى كل اقسام شرطه اوربا |
İkisi, Avrupa'da iki hafta kaldı ve yakın arkadaş oldular. | Open Subtitles | وكلاهما بقيا بأوربا لمدة نصف شهر . لذا اصبحوا قريبين |
Bağımsızlıklarını aldıktan sonra bazı Avrupa ülkeleri eski birimlere döndü. | TED | رجعت بعض الدول الأوروبية للنظام القديم فور حصولها على الاستقلال. |
Bu duruşmanın, TWA'nın Avrupa'ya uçma kararı aldığı gün başladığını neden söylemiyorsunuz? | Open Subtitles | بسبب قرار تي .دبليو. ايه الطيران لأوروبا بسبب قرار تي .دبليو. ايه |
Sağdaki artan grafik ise bir grup Avrupa şehrinde ölçülen yürüyüş hızı. | TED | وعلى اليمين سرعة المشي في عدة من المدن الأوربية تظهر تلك الزيادة |
Avrupa'yı Britanya'yı kuşatması için zorlamayı denedi, kabul etmeyen ülkeleri işgal etti, ve kazandıklarını kaybetmemek için daha fazla savaş çıkardı. | TED | حاول فرض حصار أوروبي واسع على بريطانيا، وقام بغزو أي دولة لم تمتثل لأوامره، وشن المزيد من الحروب للحفاظ على مكاسبه. |
6 Avrupa ülkesinden temsilciler Avrupa Birliği'ni kuracak anlaşmayı imzalamak için Roma'ya gelmişlerdi. | TED | ممثلون عن ست دول أوروبية جاؤوا إلى روما لتوقيع ميثاق انشاء الإتحاد الأوروبي |
Birleşik Krallık ve Batı Avrupa'nın çoğu kadın başına 1,7 doğum oranına sahip. Yani en azından 1,45'lerde sürünen Macaristan'dan daha iyidir. | TED | المملكة المتّحدة كمعظم أوروبّا الغربيّة لديها معدّل ولادات بحوالي 1.7 طفل لكلّ امرأة، والذي على الأقل أفضل من هنغاريا، والتي تتدلّى ب1.45. |
TWA Avrupa'ya uçuşlara başlıyor. İlk uçuşu ben yapmak istiyorum. | Open Subtitles | تى.دبليو. ايه ستبدأ أولى رحلاتها لأوربا سأقود أول طائرة بنفسى |
Kulağa hoş geliyor, ama şuan Avrupa'ya gidecek parayı bulamam. | Open Subtitles | يبدوا الامر جيدا ، ولكنني لا املك النقود كي اذهب لاوروبا الان |
Ta kendisi bayım. Anneniz Avrupa'da seyahat ediyor olmalı. | Open Subtitles | إنها أنا يا سيدي، والدتك بالتأكيد تتجول في القارة |