"ayağını" - Translation from Turkish to Arabic

    • قدمك
        
    • قدم
        
    • قدمها
        
    • ساقك
        
    • رجلك
        
    • القدم
        
    • قدميه
        
    • ساقه
        
    • قدميك
        
    • قدمكِ
        
    • بقدمك
        
    • ساق
        
    • أقدامك
        
    • أقدام
        
    • ساقها
        
    Kaçamadın ve kurtulmak için kapana sıkışan ayağını feda ettin. Open Subtitles أمسكتك و لم تستطع الهروب منها لذا قطعت قدمك بنفسك
    Taksi ayağını çiğneyeli iki sene oldu. Hastanede bir gece kaldın. Open Subtitles مرت سيارة على قدمك منذ عامين وبقيت ليلة واحدة في المستشفى
    Kontağı çevirecek ayağını gaz pedalının üstüne koyacak ve gideceksin. Open Subtitles وتقوم بتشغيل الشاحنة، وتضع قدمك على الدواسة.. إنها بالأرض، وتذهب.
    Bir kadının sizi tavşan ayağını çalmak için tutuğunu biliyoruz. Open Subtitles . . نحن نعرف أن احدهم اسئجرك لسرقة قدم الأرنب
    Dansçı fouetté'ye ayağını itip dönme momenti sağlayarak başlar. TED الراقصة تبدأ الفوتييه بالدفع من خلال قدمها لخلق عزم دوران
    ayağını kırdığın zaman sana anneliği tutmuştu. Open Subtitles لقد اعتنت بك كثيرا لما كسرت ساقك في تلك المرة
    Cambaz, çek ayağını şu yataktan. Open Subtitles دودجر.. خد رجلك كبعيد عن سريره اين اخلاقك؟
    Veya ayağını keserim, ayağa kalkıp buradan bir hafta sonra çıkabilirsin. Open Subtitles يمكنني بتر قدمك فقط، وسيكون بإمكانك الخروج من هنا خلال أسبوع.
    Şimdi, ayağını çektiğinde paramparça olmazsak deli gibi koşacağız, tamam mı? Open Subtitles لذا سترفعين قدمك, وإن لم ننفجر فسوف نركض بأقصى سرعة, حسناً؟
    Tamam, ayağını üzenginin üzerine koy ve bacağını öbür tarafa at. Open Subtitles حسنا . ضعى فقط قدمك على السرج وأرجحى قدميك الى أسفل
    ayağını yataktan indir, örtü temiz. Siz erkekler böyle şeylere önem vermezsiniz. Open Subtitles أزل قدمك عن السرير، فالغطاء نظيف، أنتم الرجال لا تلاحظون ذلك
    ayağını yataktan indir, örtü temiz. Siz erkekler böyle şeylere önem vermezsiniz. Open Subtitles أزل قدمك عن السرير، فالغطاء نظيف، أنتم الرجال لا تلاحظون ذلك
    Sağ ayağını koyup, sol ayağınla sabitle. Open Subtitles ضع قدمك اليمنى باحكام واغلق عليها بقدمك اليسرى
    Artık resmen yarışmacı olmayabilirim ama bu yarışın her ayağını haber yapacağım. Open Subtitles و لكننى سأكمله ربما لا أظل مقيدة رسميا ً و لكننى سأكتب تقريرا ً عن كل قدم بالسباق
    ayağını Kansas City'de iki hafta önce kırmış. Open Subtitles كسرت قدمها اليسرى قبل أسبوعين في مدينة كانساس
    - Selam. Diğer ayağını sağlamdır umarım Kid? Open Subtitles أأطلقت النار على ساقك الأخرى أيها الفتى؟
    Bu ayağını soktuğun mangal değil mi? Open Subtitles هل هذه نفس الشواية التي شويت عليها رجلك من قبل ؟
    ayağını buraya çıkar, kameraya bak. Ve rahatla. Şöyle. Open Subtitles ضع القدم هنا ، أنظر إلى الكاميرا و استرح ، هكذا
    Herife baksana! Eğer ona hanım evladı dediğini öğrenirse ayağını yüzüne siler. Open Subtitles انظر إليه، لايعرف ما الذي تقوله، وإلا كان سيمسح قدميه في وجهك
    Bu manzarayı değiştiren tek şey duvara işemek için ayağını kaldıran köpek. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يغير الصورة هو كلب يرفع ساقه عن ذلك الجدار
    Şu şişeleri ve küreği hatırlasana, ve ayakkabı mağazasında ayağını ölçtükleri o şeyi. Open Subtitles ,هل تتذكر القنينة والمجرفة وذلك الشيء الذي قاسوا به قدميك في متجر الحذاء؟
    Ayakkabını çıkarıp bize sol ayağını gösterir misin? Open Subtitles هل تمانعين بنزع حذائك وترينا قدمكِ الأيسر؟
    Sen ayağını kırıp hastaneye yatırıldığında babanın aslında nerede olduğunu öğrenmek ister misin? Open Subtitles تريد أن تعرف أين كان والدك فعلاً عندما كنت بالمستشفى بقدمك المكسورة ؟
    İkimizden birinin şuna basıp ayağını kırdığını düşünsene sanırım kendi durumundan memnun olurdun. Open Subtitles ربما تُكسر ساق احدهم عليها ستكون مسرورا من نفسك وقتها
    Hadi, ayağını koy-- Ayağının bunun üzerine koy ! Open Subtitles هيا, ضع قدمك.. ضع أقدامك على هذة
    Ben de onlardan yemek istiyorum. Ben de domuz ayağını seviyorum. Open Subtitles أريد أن أأكل قليلاً منهم أحب أقدام الخنازير
    Bir kutuda yaşıyor, dans etmek istiyor ama ayağını kırıyor. Open Subtitles كانت تعيش في صندوق, وتريد أن ترقص, لكنها كسرت ساقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more