"ayrılır" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينفصلون
        
    • يغادرون
        
    • سيغادر
        
    • ينقسم
        
    • تنفصل
        
    • ستنفصل
        
    • ينفصل عن
        
    • مغادرتنا
        
    • من الذي تخلى عن
        
    • تُفصل
        
    • ستنهى علاقتك
        
    - Ortaklar her daim ayrılır. Open Subtitles الشركاء ينفصلون طوال الوقت، أليس كذلك؟
    Yani, annemi seviyorum ama aynı zamanda biliyorum ki bazı şeyler olur ve insanlar ayrılır. Open Subtitles اقصد ، أنا أحب امي... ولكن أعلم أيضاً ان... الأشياء تحدث والناس ينفصلون.
    Genellikle yeni insanlar ve destekçiler bu tip şeylerden erken ayrılır. Open Subtitles أتعلمين ،عادة الموظفين الجدد وفريق الدعم يغادرون هذه المناسبات مبكرا
    Tren, pazartesi sabahı sekizde istasyondan ayrılır. Open Subtitles . القطار سيغادر المحطة في تمام الثامنة صباح يوم الاثنين.
    Böylece süberin küçük parçalara ayrılır buysa toprağa yeni bir doku kazandırır. TED حتى ينقسم السوبرين إلى جزيئات صغيرة ويعطي التربة تركيبة جديدة.
    Kara çanta görevleri genellikle farklı parçalara ayrılır. Open Subtitles مهمات بالحقائب السوداء في أغلب الأحيان تنفصل إلى أجزاء منفصلة
    Her neyse zaten yarın yine ayrılır, sorun yok yani. Open Subtitles مهما يكن , ستنفصل عني غداً مرة أخرى , لا بأس
    Nasıl bir adam başka biri yerine bir kızdan ayrılır? Open Subtitles إي نوع من الاشخاص الذي ينفصل عن فتاة من أجل رجل آخر ؟
    Şehirden ayrılır ayrılmaz uyudun. Open Subtitles إنّك غططت في النوم بعد 5 دقائق من مغادرتنا المدينة.
    İnsan babası yeni ölmüş birinden ayrılır mı? Open Subtitles من الذي تخلى عن شخص ما بعدما توفى والده؟
    İnsanlar ayrılır. Open Subtitles الناس ينفصلون ..
    İnsanlar ayrılır. Open Subtitles الناس ينفصلون ..
    - İnsanlar her zaman ayrılır. Open Subtitles -الناس ينفصلون طيلة الوقت
    Genellikle yeni insanlar ve destekçiler bu tip şeylerden erken ayrılır. Open Subtitles أتعلمين ،عادة الموظفين الجدد وفريق الدعم يغادرون هذه المناسبات مبكرا
    Deniz kıyısına olan sevgilerine rağmen her baharda doğanın çağrısı işitir ve 65,000 tanesi birleşerek buradan ayrılır. Open Subtitles ولكن على الرغم من حبهم لشاطئ البحر, كل ربيع يسمعون نداء البرية و جميع ال65 الف يتجمعون و يغادرون.
    Bir anda herkes Domitia'nın babasıyla birlikte evden ayrılır. TED فجأةً، كل الرجال يغادرون مع أبيها.
    Her kim hasta olursa ayrılır. Open Subtitles فأي شخص يمرض.. سيغادر
    - Ülkeden ayrılır mı? Open Subtitles هل سيغادر البلاد؟ لا.
    Zehre göre olanlar zehrin t ürüne göre ayrılır çürütücü, tahriş edici, gazla, alkoloidlerle, uyuşturucuyla,... proteinlerle, falan filan. Open Subtitles انتحار بالسم ينقسم إلى فروع مادة آكلة,مثيرات,غازات,مخدرات,و هلم جرّ
    Başkanın uçağı Hava Kuvvetleri Bir, mürettebat kokpitinin gerisinde üç bölüme ayrılır. Open Subtitles القوة الجوية واحد طائرة الرئيس تنفصل ورائنا مقصورة الطيارين انقسمت الى ثلاث اجزاء
    Bir dahaki sefere, kafan omuzlarından ayrılır! Open Subtitles فى المرة القادمة ستنفصل رأسك عن أكتافك.
    Biri annemden ne diye ayrılır ki? Open Subtitles لمَ لأحد ينفصل عن والدتي؟
    -Kaldırım altındaki yeraltı sarayınızdandan ayrılır ayrılmaz iletişiminizi bozdum. Open Subtitles - ... لقد عطلت أنظمة الاتصالات - بمجرد مغادرتنا لقصركم السري
    İnsan babası yeni ölmüş birinden ayrılır mı? Open Subtitles من الذي تخلى عن شخص ما بعدما توفى والده؟
    Sonra, baltayla kaburgaları omurgasından ayrılır. Open Subtitles وبعد ذلك بالفؤوس، أضلاعه تُفصل عن عموده الفقري.
    Hayatım boyunca hiç daha önce bu kadar mutlu olmamıştım desem benden ayrılır mıydın? Open Subtitles هل ستنهى علاقتك معى إذا أخبرتك أننى لم أشعر بالسعادة طوال حياتى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more