"bölümleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجزاء
        
    • الأجزاء
        
    • الأقسام
        
    • الفصول
        
    • فصول
        
    • أقسام
        
    • الحلقات
        
    • حلقات
        
    • فصلا
        
    • اجزاء
        
    • المقاطع
        
    • عدة مقاطع
        
    • الاقسام
        
    • لأقسام
        
    • بالأيات
        
    Yan taraftan ortaya doğru gelen bölümleri burada rahatlıkla takip etmek mümkün. Open Subtitles من السهل رؤية أجزاء الفك العلوي.. أو تلك التي تأتي من الجوانب.
    Elfçe'nin bazı bölümleri gerçek bir dile, yani Finceye dayanmaktadır. Open Subtitles وبعض الأجزاء من لغة الجن مشتقة من لغة فعلية: الفنلندية
    Pekâlâ, patlamanın büyüklüğü burasıyla mürettebatın geri kalanı arasında kalan bölümleri su basmasına yeter gibiydi. Open Subtitles حسناً، حجم الإنفجار كان كافياً على الأرجح لغمر الأقسام في ما بين هُنا وبقيّة أفراد الطاقم.
    Bayan Johnson, özür dilerim, eğer bunlardan biri kafanızı karıştırdıysa, dersten sonra beni görün, size bazı bölümleri vereyim. Open Subtitles الآنسة جونسن، أعتذر لو اي شئ من ذلك صدمك لكن إذا تراني بعد الصف، سأعطيك بعض الفصول.
    - Hayır. bölümleri senin için yeniden not aldım ve yazdım. Open Subtitles إذا الذى سأفعله .. هو أن أكتب لكِ فصول الكتاب
    Yine de şehrin daha hiç anlayamadığımız bölümleri ve sistemleri var. Open Subtitles لازال , هناك أقسام بالكامل من المدينة وأنظمة متعدده ,لانستطيع حتى التظاهر بفهمها
    Dolayısıyla milyonlarca kişi bu bölümleri izliyor. TED وهكذا يقوم الملايين من المشاهدين بمشاهدة تلك الحلقات.
    Biz bütün bu Uzay Yollarını gördük, hepsinde de hologramlı köprü üstü bölümleri de var. TED رأينا كل حلقات مسلسل ستار تريك و و حلقاتهم الكارتونية أيضا.
    Petrol endüstrisi eskiden olduğundan daha temizdi, ama körfezin bazı bölümleri hala kirli geçmişteki efsanevi büyük sızıntılar yüzünden. Open Subtitles الصناعة النفطية أكثر ،نظافةً ممّا كانت عليه لكن أجزاء من الخليج بقيَت ملوثة بسبب بقايا التسربات الكبيرة في الماضي
    Row-bot üç bölümden oluşur. Bu üç bölüm herhangi bir organizmanın bölümleri gibidir. TED الروبوت المجدف مكون من ثلاث أجزاء، وهذه الثلاث أجزاء تشبه جداً أعضاء أي كائن حي
    Belgenin kırmızı ile gözüken bölümleri anlaşılamayacak şekilde. TED كل أجزاء المستند باللون الأحمر ليست واضحة.
    Beynin bu bölümleri hareketsizleşmeye başlıyor. TED وهذه الأجزاء من الدماغ كانت قد بدأت تنطفىء
    Yahudilerin birbirlerini tolşoke ettiği bölümleri sevdim sonra İbrani vinolarını içtikleri bölümü ve karılarının hizmetçileriyle yattıkları bölümü. Open Subtitles ولكن أحببت الأجزاء التي تحكي قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودي ويعاشرون وصيفات زوجاتهم
    Yahudilerin birbirlerini tolşoke ettiği bölümleri sevdim sonra İbrani vinolarını içtikleri bölümü ve karılarının hizmetçileriyle yattıkları bölümü. Open Subtitles ولكن أحببت الأجزاء التى تحكى قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم البعض ثم يحتسون النبيذ اليهودى ويعاشرون وصيفات زوجاتهم
    Tamam, Yarbay, çanağın bulunduğu bölgedeki bütün bölümleri tahliye ettik ve kapıları mühürledik. Open Subtitles لقد أخلينا كل الأقسام... القريبة من مجموعة الإرسال وأغلقنا الفواصل الإنشائية
    Diğer televizyon bölümleri de böyle, bu konuyu sordum. Open Subtitles الأقسام التلفزيونية الأخرى لديها مكان للإعداد وتحققت من هذا ...
    Çocuklar, 42 ve 43. bölümleri okumayı unutmayın. Open Subtitles أيها الطلبة، لا تنسوا قراءة الفصول 42 و 43
    bölümleri senin için yeniden not aldım ve yazdım. Open Subtitles إذا الذى سأفعله .. هو أن أكتب لكِ فصول الكتاب
    212. Bölge'deki ek bölümleri de açın ve hizmete hazır hale getirin. Open Subtitles فتح ملحقات على أقسام 212 وتطابق هذا المجال.
    Eski bölümleri biliyorlardı, ama yenileri bilmiyorlardı. Open Subtitles فهم يعرفون الحلقات الأولى و لا يعرفون الأخيرة
    Çok garip. Bir haftalık bölümleri kaydetmiştim. Open Subtitles هذا غريب كان لي حلقات ما تعادل اسبوع محفوظة هنا
    Gittiğim zamanı kontrol edemiyorum fakat geleceğe geri dönüşüm sürekli insanların hayatlarındaki bazı bölümleri bitirdiğim anda gerçekleşiyor. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة على وقت الذهاب لكن يبدو أني أعود إلى الحاضر عندما أنهي فصلا في حياة
    Beynin özellikle bina ve manzara tanıma ve halüsinasyonu ile ilgili başka bölümleri de vardır. TED و هناك اجزاء اخرى من المخ معنية بشكل خاص، بإستيعاب و هلوسة المباني و المناظر الطبيعية.
    Bak, iyi bölümleri işaretledim hatta. Open Subtitles إنظري، لقد وضعت علامة على المقاطع الجيدة.
    Size şu anda gösterdiğim serginin farklı bölümleri, biraz tadına bakmanız için. TED و كما ترون فأنا أعرض لكم عدة مقاطع من العرض الآن، فقط لأعطيكم فكرة عن مذاقها
    Barbizet ile kayıtta bölümleri tekrar alma yetkimiz yok. Open Subtitles التسجيل مع باربيزيت, لم يسمح لنا لم يسمح لنا بِ أعادة أخد الاقسام
    A kanadının yan bölümleri tehlike altında. Open Subtitles تم الوصول لأقسام إضافية للجناح "أ"ْ
    Ben bütün kelimeleri biliyorum, ben bütün bölümleri alıntı olabilir, ama yeterli değildi. Open Subtitles لقد كنت اعرف الكلمات كُلها، أستطيع أن أستشهِد بالأيات والفصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more