"büyünün" - Translation from Turkish to Arabic

    • السحر
        
    • التعويذة
        
    • السحرِ
        
    • تعويذة
        
    • للسحر
        
    • سحر
        
    • السّحر
        
    • سحرك
        
    • بالسحر
        
    • سحرٍ
        
    • تعويذه
        
    • لسحر
        
    • سحراً
        
    • سحركِ
        
    • سحرها
        
    Bir büyünün gücü, söylenişinde saklıdır. Gerçek bir usta, sadece düşünür. Open Subtitles قوّة السحر تكمن في الهمس، السيّد الحقيقي يحتاج للتفكير فقط فيه.
    Onda aynı kara büyünün ve kötülük için potansiyelin olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم انهُ كانَ لديهِ نفس السحر المظلم ونفس الإنتماء إلى الشر
    İnsanları o büyünün gerçekleştiği yerlere gitmelerine izin vererek bunu öğretirsiniz. TED تدرّسه بالسماح للناس بالذهاب إلى تلك الفضاءات حيث يحدث السحر.
    Bu büyünün altındaki herkese, güvenli ve tatlı rüyalar göster... Open Subtitles وفّر لكل مَنْ يعيشون أجواء التعويذة أياماً آمنة، وأحلاماً سعيدة
    O da benim gibi gerçek. Bizler aynı büyünün iki tarafıyız. Open Subtitles إنها حقيقيةُ، مثلي نحن جانبانَ من نفس السحرِ ، دعْيها تَذْهبُ
    büyünün etkisi altındasınız. Bu siz değilsiniz. Open Subtitles إنكنَّ يا فتيات تحت تأثير تعويذة وهذه ليست طبيعتكنَّ.
    "kara büyünün gücüyle sonsuz gençliği kazanır." Open Subtitles باستخدام السحر الأسود لعين الشر ليحصل على شباب أبدي
    Söylemesi zor, büyünün birçok türü var. Open Subtitles من الصب قول هذا هناك الكثر من أنواع السحر
    Cadılar meclisi tarafından bana verilen şey, büyünün özüydü. Open Subtitles الهدية التي أعطيت لي بواسطة السحرة إنها جوهر السحر بحق
    Etkisinde olduğun büyünün düğünü durdurması gerekiyordu. Open Subtitles السحر أنت كُنْتَ تحت إفترضَ لإيقاْف الزفاف.
    Eğer Cadı fedakarlığın gerçek anlamını bilseydi derin büyünün de ne olduğunu da anlardı. Open Subtitles الساحرة عرفت المعني الحقيقي من التضحية لكنها لم تعرف معني السحر العميق
    Yapamayız, çünkü Büyü Okulu iyi büyünün kaynağı ve bilirsin, kendimizi ifşa etmek istemeyiz. Open Subtitles لا نستطيع ، لأن مدرسة السحر كانت موقع السحر الجيد . و لا نريد أن نكشف أنفسنا
    Böyle şeytani bir büyünün arkasında senin olmandan korkuyordum. Open Subtitles .لقد كنت اخشي انك وراء هذا السحر الشيطاني
    Efsanenin ve büyünün var olduğu zamanlarda büyük bir krallığın kaderi bir genç çocuğun omuzlarındaydı. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير أسمه ..
    Koruyucu büyünün yan etkisini kırmak için sadece bir eğlenceydi. Open Subtitles لكنه كان مجرد أثر سلبي مسلي لكسر تلك التعويذة الحامية
    Gora yumurtası hayat verir. büyünün anahtarı odur. Open Subtitles بيضة الجورا تعطيك الحياة كما لو أنها مفتاح التعويذة
    Kara büyünün oluşturduğu yaratıkların belirlenmesi. Open Subtitles مخلوقات مُتَجلّية ناتج عرضي مِنْ السحرِ المُظلمِ
    Onu bu hale bir tür büyünün getirdiği apaçık ortada. Open Subtitles حسناً , يبدو من الواضح أنها تعويذة من نوع ما فعلت بها كذلك
    Evet, bilirsin, benim aklıma bornozlar içinde yaşlı adamlar geliyor, büyünün içindeki gerçekliği anlatan falan. Open Subtitles أجل ، أتعلم ، أنا أتخيل فقط مجموعة من الرجال الكبيرين في العمر يرتدون الرداء . يعطون محاضرات في الآثار المعنوية للسحر
    Uluyan Canavarın ısırığı, hiç bir büyünün geri döndüremeyeceği bir ölüm fermanıdır. Open Subtitles عضة الوحش الباحث هي حكم إعدام لايمكن لأي سحر أن يؤثر بها
    büyünün kesin bilim gibi olmadığını söylediğini hatırladın mı? Open Subtitles هل تذكر حين قلت أنّ السّحر ليس علماً دقيقاً؟
    Yaptıklarının farkındayım. İyileştirme büyünün eşi benzeri yoktur. Open Subtitles لقد ميزت عملك، سحرك الدوائي لا يضاهيك فيه أحد
    Kılıç büyünün etkisi altına girdiğinde, ...hançer de onun etkisi altına giriyor. Open Subtitles عندما يقع هذا السيف تحتَ تأثير السحر, سترى بأنّ هذا الخجر أيضًا سيتأثرُ بالسحر.
    Kulak vermeyeceklerdir. Sanki büyünün etkisi altındalar. Bir şey yapmalıyız. Open Subtitles لن يستمعوا إلى هذا - يبدو انهم تحتَ تأثيرِ سحرٍ علينا ان نفعلَ شيئاً -
    Clay bir çeşit büyünün etkisinde mi? Open Subtitles بأنها قد وضعت كلاي تحت تعويذه من نوع ما؟
    Ama buna büyünün neden olduğunu hiç düşünmedim. İyi geceler, Senatör. Open Subtitles لكني ابدا لم انسبهم لسحر ساحر عمتم مساءا ايها السيناتور .
    Kontrol ettiğin büyüye, ve büyünün gücüne sahip olmana izin veremem. Open Subtitles سحراً تملكونه أنتم، والذي لا أستطيع أن أترككم تملكون قواه.
    büyünün onun güvenini artırmak için olduğunu sanıyordum onu Tom Cruise'a çevirmek değil. Open Subtitles اعتقدت أن سحركِ لزيادة الثقة قليلاً و ليس إقلابه إلى، توم كروز
    Sahip olduğun büyünün cinsinin onunkinden güçlü olup olmadığına göre değişir. Open Subtitles ذلك يعتمد ما إذا كان سحركِ الخاص أقوى من سحرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more