"bırakabilir" - Translation from Turkish to Arabic

    • ترك
        
    • أترك
        
    • التوقف عن
        
    • توصيلي
        
    • إيصالي
        
    • توصلني
        
    • توصيلة
        
    • أوصلك
        
    • تقليني
        
    • توصيلنا
        
    • إيصال
        
    • إيصالك
        
    • تتركنا
        
    • تركي
        
    • تقلنا
        
    Ona her gün "kuşu serbest bırakabilir miyiz" diye sorduğumu hatırlıyorum. Open Subtitles وأتذكر سؤالي له كل يوم إن كان بإمكاننا ترك العصفور ليطير
    Çantamı sonra almak üzere buraya bırakabilir miyim? Open Subtitles هل بامكاني ترك حقائبي هنا؟ سأتي لاخذها لاحقا
    Ona bir şey getirdim. Size bırakabilir miyim? Open Subtitles لدى شىء من اجلها هل يمكننى أن أترك هذا معك ؟
    Hmmm, Abimin peşinden gitmeyi bırakabilir misin ? Open Subtitles أمم , هـل تـستطيع التوقف عن اتـباع أخـي ؟
    Hey, Biliyorum bu kötü zaman, ama beni eve bırakabilir misin? Open Subtitles اعرف أن الوقت غير مناسب لقول ذلك، ولكن .. هل يمكنكِ توصيلي للبيت؟
    Banshees'e giderken beni otobüs durağına bırakabilir misin? Open Subtitles هي، حلوتي؟ هل يمكن لك إيصالي لمحطة الحافلة في طريقك لمحل بنشي؟
    Beni 8. caddenin sonuna, Tommy'nin yanına bırakabilir misin? Open Subtitles هل يُمكنكَ أن توصلني إلى منزل تومي في نهاية شارع 8 رجاءً؟
    Ama sen dudaklarını burada bırakabilir misin? Open Subtitles حسناً, لا بأس, لكن هل يمكنك ترك شفتيك هنا؟
    Yetkiyi sana bırakabilir miyim? Kırpılması gereken koyunlar var. Open Subtitles هل يمكنني ترك زمام الأمور معكِ أرى بعض الخراف تحتاج للجز
    99138'e mesaj bırakabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني ترك رسالة الى السجين رقم 99138؟
    Mesaj bırakabilir ya da bana ofisten ulaşabilirsiniz: Open Subtitles يمكنك ترك رسالة هنا أو الإتصال بي في مكتبي
    Hey, adam biraz korkmuş. Bunu arabada bırakabilir miyiz? Open Subtitles إنه خائف لحد كبير هل يمكننا ترك هذا بالسيارة
    Merhaba, sinyalden sonra mesaj bırakabilir. Open Subtitles هاى,أله الرد الأى تعمل أترك رسالة وتحدث كما تشاء
    Lawrence, Cuba'yı burada bırakabilir miyim? İtalyan yemeklerini pek sevmez de. Open Subtitles أيمكنني أن أترك كيوبا هنا لا يحب الطعام الإطالي
    Adının hepsini söylemeyi bırakabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا التوقف عن مناداته بإسمه الكامل؟ ذلك يبدو غريباً
    Şey, beni eve bırakabilir misin? Open Subtitles بالمناسبة، أيمكنك توصيلي للبيت بنهاية اليوم؟
    Sanırım arabamı götürdüler. Beni eve bırakabilir misin? Open Subtitles أعتقد بأنهم قد اخذوا سيارتي هل تستطيع إيصالي للمنزل ؟
    Oh, hadi ama. Beni eve bırakabilir misin? Open Subtitles هيا , هل أستطيع أن توصلني الى المنزل على الأقل
    Seni bir yere bırakabilir miyim? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تودين توصيلة لمكان ما؟
    Seni bir yere bırakabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع أن أوصلك إلى مكان ما ؟ إلى فندقك ؟
    İsterdim ama okulun kütüphanesine bırakabilir misin? Open Subtitles أود ذلك, لكن هل يمكنك أن تقليني الي مكتبة المدرسة؟
    Ofise dönmeden bizi bırakabilir misin? Open Subtitles أيمكنك توصيلنا قبل أن تعود إلى المكتب؟
    Arkadaşımı bırakabilir miyiz? Open Subtitles هل نستطيع إيصال صديقي؟
    Bak, burada yeni olduğunu biliyorum ama "destek" herkesin bildiği bir terim. Hey. Seni gittiğin yere bırakabilir miyim? Open Subtitles أعرف بأنك جديد هنا , لكن كلمة الدعم كلمة معروفة كونياً هل يمكنني إيصالك ؟
    Tamam mı? Şimdi bizi yalnız bırakabilir misin? Open Subtitles الأن، أليس بإمكانك أن تتركنا بمفردنا؟
    Evet, çalıştın. Beni şimdi yalnız bırakabilir misin? Open Subtitles أجل ،حسنآ ،لقد حاولت الان ،هل يمكنك تركي لوحدي ؟
    Bizi arabamıza kadar bırakabilir misiniz, lütfen? Open Subtitles ايمكنك ان تقلنا الى سيارتنا من فضلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more