"bırakmanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تترك
        
    • تتوقف عن
        
    • تتوقفي عن
        
    • تتركي
        
    • تتركها
        
    • تتركه
        
    • تستقيل
        
    • تركي
        
    • تتركين
        
    • تتركيني
        
    • تتخلى
        
    • تتركى
        
    • تتركيه
        
    • تتركيها
        
    • تتوقّف عن
        
    Senden bir şey getirmeni istedik, bir şey bırakmanı değil. Open Subtitles أردناك أن تجلب شيء من عنده لا أن تترك شيء
    İlk olarak, arkadaşımı bırakmanı sonra tüm donmuş gıda ürünlerini piyasadan kaldırmanı istiyorum. Open Subtitles حسنا اولا اريدك ان تترك صديقي ثانيا, اسحب جميع الاغذية المجمدة من الاسواق
    Ben sana bırakmanı söyleyene kadar onu sikmeye devam edeceksin. Open Subtitles . استمر فى مضاجعتها حتى أخبرك أن تتوقف عن ذلك
    Billy, mezarını çatal ve kaşıkla kazmayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles ..بيلي,أنا اريدك ان تتوقف عن حفر مقبرتك بشوكة و ملعقة
    Üzgün olduğunu söyledi, seni çok seviyormuş ve artık ona kızmayı bırakmanı istiyormuş. Open Subtitles يقول أنه يحبك، .وأنهآسف. ويريدك أن تتوقفي عن الغضب عليه
    Buraya gelmemin tek sebebi sana Silver'ı rahat bırakmanı söylemek. Open Subtitles السبب الوحيد لمجيئي هنــا هو لأخبركـ أن تتركي سـلـفر وحدهـا
    Bu seferliğine işi profesyonellere bırakmanı önerebilir miyim? Open Subtitles دعنى اقترح ان تتركها الى الخبراء هذه المرة.
    Buraya gelip kayboluşumu izlemek için hayatını bir kenara bırakmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تترك حياتك خلفك فقط لتأتي هنا لتراني أختفي
    Eğer sana şu anda parayı versem ve Youngu bırakmanı söylesem. Open Subtitles .. لو إعطيتك ذلك المبلغ الان .. واخبرتك أن تترك يونغي
    Buraya, oğlumu rahat bırakmanı.. söylemeye geldim, seni oğlancı herif ! Open Subtitles لقد اتيت لاقول لك ان تترك ابني وشأنه ايها الشاذ
    Aldıklarını bırakmanı istiyorum ve ...yandaki odaya doğru gel. Open Subtitles أريدك أن تترك أشيائك هنا وتتبعنى للحجرة التالية
    Akrabalarımı rahatsız etmeyi bırakmanı söylemek için aradım. Open Subtitles انا اتصل من اجل ان اخبرك ان تتوقف عن ازعاج اقربائي وداعا
    Onun etrafında dolanmanı istemiyorum ve ona dev kutularda bir şeyler yollamayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك أن تتوقف عن التسكع حولها و أريدك أن تتوقف عن إرسال صناديق عملاقة مملؤة بأشياء.
    Her şeye bu kadar çok şeker koymayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكَ أن تتوقف عن وضع الكثير من السكر في كلّ شيء
    Büyüyü bırakmanı beklemiyordum, sırf şey diye... Open Subtitles بأس , أنا لم أتوقع منكِ أن تتوقفي عن القيام بالسحر فقط لأنني
    Beni dinle Isabella! İtmeyi bırakmanı istiyorum! Sorun nedir? Open Subtitles إسمعيني إيزابيلا أحتاج أن تتوقفي عن الصراخ
    Ve senin anne ve babanı bırakmanı istiyor ve o donmuş kara parçasına gitmeni ve orada evlenmenizi mi? Open Subtitles ويطلب منك أن تتركي أمك وأبيك؟ لتنضمي إليه في تلك القفار المتجمدة؟
    Onu evde bırakmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتركها في المنزل.
    Onu yalnız bırakmanı kaç kere söylemem gerekli? O daha bir çocuk! Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبرك بأن تتركه وشأنه؟
    - Benim yüzümden işini bırakmanı istemiyorum. Open Subtitles سأستقيل من عملي لا أريدك أن تستقيل من عملك
    Kolunu kaybetmek istemiyorsan, beni bırakmanı öneririm. Open Subtitles و إلا إذا أردت خسارة يدك فأقترح عليك تركي
    Geçen gün, işini bırakmanı... ne zaman sana söyledi. Open Subtitles في ذلك اليوم عندما قلت بأنك بأنك ربما تتركين القسم
    Seni seviyorum, Amy, ama beni rahat bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أحبّك، أيمي، لكنّي أريدك أن تتركيني لحالي.
    Ama rahipliği bırakmanı istersem, olduğun kişiden vazgeçmeni istemiş olurum. Open Subtitles لكن إذا طلبت منك أن تترك الكهنوت، فعندها أنا أطلب منك أن تتخلى عن نفسك.
    Ben senden okulunu bırakmanı ya da buraya taşınmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتركى مدرستك أو تنتقلى الى هنا
    - Sana onu rahat bırakmanı söyledim! - Ne yapacağımdan endişeleniyorsun ki? Open Subtitles سألتكِ أن تتركيه بمفرده - لماذا أنتِ قلقة هكذا ، سأفعل -
    Öldü ve senden de artık onun peşini bırakmanı ve bu yola bir daha girmemeni istiyor. Open Subtitles لقد رحلت. وكانت لتريد منك أن تتركيها وأن لا تسلكي هذا الطريق.
    Ben de sana Dedektif Flint'i düzmeyi bırakmanı söylemiştim, dinledin mi? Open Subtitles أردتك أن تتوقّف عن معاشرت دي فلنت، لكنّك لم تفعل، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more