| bizi yoldan çıkartma, günahlarımızı bağışla, kötülüklerimizden arındır. | Open Subtitles | لا تقودنا إلى الإغواء ، اغفر لنا خطايانا ، اغسل آثامنا |
| Bir savaş uçağı yapımında, kadın eli kullandığımız için bizi bağışla. | Open Subtitles | اغفر لنا باستخدام النساء وتضمينه في أيدي لبناء طائرة مقاتلة. |
| bağışla. Sanırım böyle bir kız için doğal bir merak benimkisi. | Open Subtitles | سامحني لقد كنت شغوفه لمعرفة من تلك الفتاه حقا |
| Lütfen beni bağışla ve babamın olduğun gibi benim de rehberim ol. | Open Subtitles | إغفر لى من فضلك و كن مرشدى .. كما كنت مع والدى |
| Beni bağışla. Zaman geldiğinde harika olacağım. | Open Subtitles | أوه، أغفر لي سأكون جيداً، عندما يأتي الوقت |
| Buna dayanamıyorum, ve şimdi de seni ağlattım. Canım kızım, bağışla beni. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل ذلك, والآن لقد جعلتِك تبكين.سامحيني |
| Günahlarımızı bağışla bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi. | Open Subtitles | و اغفر لنا ذنوبنا كما غفرنا نحن للذين أفرطوا علينا |
| Günlük ekmeğimizi ver, ve kötülük edersek bizi bağışla lütfen. | Open Subtitles | اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا جنبنا المعاصى و الشرور |
| Günlük ekmeğimizi ver, ve kötülük edersek bizi bağışla lütfen. | Open Subtitles | اعفو عنا يوم الحساب اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا |
| Oh, bağışla, sevgilim. Ellerimi şimdi yıkadım. | Open Subtitles | أوه، سامحني يا حبيببي لقد غسلت يديَ للتو |
| Havaalanındayım; gürültü için bağışla, bavullarımı bekliyorumda. | Open Subtitles | نعم، أنا في المطار سامحني على الإزعاج أنا أقوم بجلب أمتعتي |
| bağışla ama, bu su kıtlığında böyle bir şeyi neden satın aldın? | Open Subtitles | سامحني على السؤال، ولكن مع وجود القليل من الماء لماذا اشتريت هذا الشيء؟ |
| Anlamakta biraz zorlandığım için bağışla ama şaşı görmek için biraz erken bir vakit ...benim ikizim he Zapt? | Open Subtitles | إغفر لى .. إذا بدوت بطئ الفهم لكن الوقت مبكر جدا هذا اليوم لأرى شبيها و لو حتى لى .. اليس كذلك يا زابت ؟ |
| Bize haksızlık edenleri bağışladığımız gibi sen de bizi bağışla. | Open Subtitles | إغفر لنا خطايانا كما نغفر لمن أخطؤوا بحقنا |
| Samimiyetim için beni bağışla teğmen fakat ben seni bırakmak üzereydim. | Open Subtitles | أغفر لي خشونتي, أيها الملازم لكني أوشكت أن أفشلك |
| Gerçek bu. bağışla beni. _BAR_ Bir daha yapmayacağım | Open Subtitles | إنها الحقيقة، أرجوكِ سامحيني لن أفعلها مجدداً |
| Bunu kabullenmekte biraz zorlanıyorsam beni bağışla. | Open Subtitles | أعذرني إن وجدت هذا غير مقنع إلى حد ٍ ما. |
| Beni bağışla ama sen de gidince, Pete ve ben Barzini'nin kuklası olacağız. | Open Subtitles | سامحنى أيها الأب الروحى و لكن بغيابك سنقع أنا و بيت تحت سلطة بارزينى عاجلا أو اجلا |
| Bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum. bağışla beni lütfen. | Open Subtitles | و أعرف كيف يبدو لكِ الأمر أعذريني من فضلكِ |
| Böbürleniyorsam bağışla ama ben bunu 7,5 saniye içinde tüketebilirim. | Open Subtitles | إغفري تفاخري ، فبوسعي شرب هذا الكم في 7.5 ثانيه |
| Kutsal bakire Meryem, lütfen bu zavallı günahkârı bağışla. | Open Subtitles | بوركت مريم العذارء أرجوكِ اغفري لذلك الآثم المسكين |
| Bak, içeride insanlar var, misafirler, konuşmam gerek o yüzden lütfen beni bağışla. | Open Subtitles | اسمعي، لدي أشخاص في الداخل ضيوف، ويجب أن أتحدث إليهم لذا اعذريني رجاء |
| Şuan, hayatımda şu saatten sonra sadece bağışla ve unut gitsin diyorum. | Open Subtitles | الان,في هذه النقطه بحياتي ببساطه اقول سامح وانسى |
| Planını okumadığım için beni bağışla bazı vampir meseleleriyle meşguldüm. | Open Subtitles | آه، أرجو أن تسامحني على عدم قراءتي لعرضك المطروح، ولكنني كنت غارقاً حتى أذنيَ بأمر مصاصي الدماء هذا. |
| bağışla beni Baba, zira günah işledim. | Open Subtitles | باركني أيّها الموقّر على خطاياي |
| Coşkun duygularımla seni şaşırttıysam bağışla sevgili Scarlett, yani sevgili Bayan Kennedy. | Open Subtitles | أغفري لى ترويعي أياك بعواطفي المندفعة يا عزيزتي سكارليت أقصد يا عزيزتي سيدة كينيدي |