ويكيبيديا

    "bağışla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اغفر
        
    • سامحني
        
    • إغفر
        
    • أغفر
        
    • سامحيني
        
    • أعذرني
        
    • سامحنى
        
    • أعذريني
        
    • إغفري
        
    • اغفري
        
    • اعذريني
        
    • سامح
        
    • تسامحني
        
    • باركني
        
    • أغفري
        
    bizi yoldan çıkartma, günahlarımızı bağışla, kötülüklerimizden arındır. Open Subtitles لا تقودنا إلى الإغواء ، اغفر لنا خطايانا ، اغسل آثامنا
    Bir savaş uçağı yapımında, kadın eli kullandığımız için bizi bağışla. Open Subtitles اغفر لنا باستخدام النساء وتضمينه في أيدي لبناء طائرة مقاتلة.
    bağışla. Sanırım böyle bir kız için doğal bir merak benimkisi. Open Subtitles سامحني لقد كنت شغوفه لمعرفة من تلك الفتاه حقا
    Lütfen beni bağışla ve babamın olduğun gibi benim de rehberim ol. Open Subtitles إغفر لى من فضلك و كن مرشدى .. كما كنت مع والدى
    Beni bağışla. Zaman geldiğinde harika olacağım. Open Subtitles أوه، أغفر لي سأكون جيداً، عندما يأتي الوقت
    Buna dayanamıyorum, ve şimdi de seni ağlattım. Canım kızım, bağışla beni. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ذلك, والآن لقد جعلتِك تبكين.سامحيني
    Günahlarımızı bağışla bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi. Open Subtitles و اغفر لنا ذنوبنا كما غفرنا نحن للذين أفرطوا علينا
    Günlük ekmeğimizi ver, ve kötülük edersek bizi bağışla lütfen. Open Subtitles اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا جنبنا المعاصى و الشرور
    Günlük ekmeğimizi ver, ve kötülük edersek bizi bağışla lütfen. Open Subtitles اعفو عنا يوم الحساب اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا
    Oh, bağışla, sevgilim. Ellerimi şimdi yıkadım. Open Subtitles أوه، سامحني يا حبيببي لقد غسلت يديَ للتو
    Havaalanındayım; gürültü için bağışla, bavullarımı bekliyorumda. Open Subtitles نعم، أنا في المطار سامحني على الإزعاج أنا أقوم بجلب أمتعتي
    bağışla ama, bu su kıtlığında böyle bir şeyi neden satın aldın? Open Subtitles سامحني على السؤال، ولكن مع وجود القليل من الماء لماذا اشتريت هذا الشيء؟
    Anlamakta biraz zorlandığım için bağışla ama şaşı görmek için biraz erken bir vakit ...benim ikizim he Zapt? Open Subtitles إغفر لى .. إذا بدوت بطئ الفهم لكن الوقت مبكر جدا هذا اليوم لأرى شبيها و لو حتى لى .. اليس كذلك يا زابت ؟
    Bize haksızlık edenleri bağışladığımız gibi sen de bizi bağışla. Open Subtitles إغفر لنا خطايانا كما نغفر لمن أخطؤوا بحقنا
    Samimiyetim için beni bağışla teğmen fakat ben seni bırakmak üzereydim. Open Subtitles أغفر لي خشونتي, أيها الملازم لكني أوشكت أن أفشلك
    Gerçek bu. bağışla beni. _BAR_ Bir daha yapmayacağım Open Subtitles إنها الحقيقة، أرجوكِ سامحيني لن أفعلها مجدداً
    Bunu kabullenmekte biraz zorlanıyorsam beni bağışla. Open Subtitles أعذرني إن وجدت هذا غير مقنع إلى حد ٍ ما.
    Beni bağışla ama sen de gidince, Pete ve ben Barzini'nin kuklası olacağız. Open Subtitles سامحنى أيها الأب الروحى و لكن بغيابك سنقع أنا و بيت تحت سلطة بارزينى عاجلا أو اجلا
    Bunun kulağa nasıl geldiğini biliyorum. bağışla beni lütfen. Open Subtitles و أعرف كيف يبدو لكِ الأمر أعذريني من فضلكِ
    Böbürleniyorsam bağışla ama ben bunu 7,5 saniye içinde tüketebilirim. Open Subtitles إغفري تفاخري ، فبوسعي شرب هذا الكم في 7.5 ثانيه
    Kutsal bakire Meryem, lütfen bu zavallı günahkârı bağışla. Open Subtitles بوركت مريم العذارء أرجوكِ اغفري لذلك الآثم المسكين
    Bak, içeride insanlar var, misafirler, konuşmam gerek o yüzden lütfen beni bağışla. Open Subtitles اسمعي، لدي أشخاص في الداخل ضيوف، ويجب أن أتحدث إليهم لذا اعذريني رجاء
    Şuan, hayatımda şu saatten sonra sadece bağışla ve unut gitsin diyorum. Open Subtitles الان,في هذه النقطه بحياتي ببساطه اقول سامح وانسى
    Planını okumadığım için beni bağışla bazı vampir meseleleriyle meşguldüm. Open Subtitles آه، أرجو أن تسامحني على عدم قراءتي لعرضك المطروح، ولكنني كنت غارقاً حتى أذنيَ بأمر مصاصي الدماء هذا.
    bağışla beni Baba, zira günah işledim. Open Subtitles باركني أيّها الموقّر على خطاياي
    Coşkun duygularımla seni şaşırttıysam bağışla sevgili Scarlett, yani sevgili Bayan Kennedy. Open Subtitles أغفري لى ترويعي أياك بعواطفي المندفعة يا عزيزتي سكارليت أقصد يا عزيزتي سيدة كينيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد