"başarıları" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجاحهم
        
    • الناجحة
        
    • الإنجازات
        
    • إنجازات
        
    • وإنجازاته
        
    Daha da önemlisi, erkekler başarıları için kendilerine pay biçerlerken, kadınlar dış faktörleri etken olarak görüyorlar. TED والأهم من ذلك، يعزي الرجال نجاحهم لأنفسهم، بينما تعزيه النساء الى عوامل خارجية.
    başarıları önündeki engeller nedir [Bir Küresel Halkla İlişkiler Şirketi CEO'su] ve amaçlarına ulaşmalarında yardımcı olmamız için iletişimi nasıl kullanabiliriz. Open Subtitles ما هى الموارد التي لديهم. ما هي الموانع التي تعوق نجاحهم وكيف يمكننا استخدام الاتصالات
    Buradaki insanlar bu tarz organizasyonel başarıları durdurmak için ellerinden geleni yaparlar çünkü onlar tarafından tehdit edilirler. TED هؤلاء الناس هناك سوف يفعلوا أي شيء بإمكانهم لإيقاف مثل هذا النوع من المنظمات الناجحة لأنها مهددين بهم
    başarıları onların yerine konuşuyor zaten,... ..ama arada bir elde edilen başarılar süregelen bir kötü yönetimi affettirmeye yetmez. Open Subtitles هذه الإنجازات يستوحى منها مايتحدث عن نفسه ولكن النجاحات المتقطعة لايمكنها أن تعذرهم عن إستمرار سوء السلوك
    Augustus'un başarıları neredeyse sayılamayacak kadar çoktur. TED كانت إنجازات أوغسطس أكثر من أن نستطيع ذِكرها.
    Bilimin fikirleri, başarıları, sonuçları dört bir yanımızdadır. Open Subtitles إن أفكاره وإنجازاته ونتائجه منتشرة حولنا
    Ama başarıları için büyük bir karşılık vermeleri gerekti. Open Subtitles لكنهم كانوا على وشك أن يدفعوا ثمن نجاحهم غالياً
    başarıları bu akşam özel bir davetle kutlanacak. Open Subtitles نجاحهم سيتم الاحتفال به الليلة في حدث حصري
    Ama ironik bir şekilde bu başarıları ve şiddetli aydın merakları bir ahlak kriziyle sonuçlanacak ve bunun hayatı anlamamıza ilişkin macerada çok büyük etkileri olacaktı. Open Subtitles و للسخرية.كان نجاحهم و فضولهم العقلاني سبباً وراء أزمة أخلاقية ستكون مؤثرة إلي حد بعيد علي مهمتنا لفهم الحياة
    başarıları tüm topluluğun yararına olacak. Open Subtitles نجاحهم سوف يُفيد المجموعة كلها.
    En son başarıları İslami Savaşçılar'ın kullandığı banka hesaplarını dondurmak oldu. Open Subtitles محاولتهم الأخيرة الناجحة تمثلت في تجميد مجموعة من الحسابات البنكية مستعملة من طرف جبهة المغيرون الجهادية
    Uzun metrajlı müzikal, Scratchtasia, en gurur verici başarıları arasındadır. Open Subtitles من بين منتجاته الناجحة كان هناك الفيلم الموسيقي (سكراتش تشيا)
    Bence bazı başarıları var. Buffy the Vampire Slayer popülerdi. Open Subtitles حسناً,اظن انه لديه بعض الأعمال الناجحة (بافي) قاتلة مصاصي الدماء كان مشهوراً
    Bir erkeğin büyük hayalleri ve ardından gelen büyük başarıları olmalı. Open Subtitles يتوجب على الرجل أن يحلم كبيرا ويطمح وراء الإنجازات العظيمة
    Bu aile başarıları takdir etmede en iyi değildir. Open Subtitles هذه العائلة ليست جيدة في إدراك الإنجازات
    Tarihin başlangıcından bu yana insanoğlunun karşı konulmaz merakı kültür ve uygarlık alanında büyük başarıları da beraberinde getirdi. Open Subtitles منذ بداية التاريخ ... الروح القوية للرجل صنعت الإنجازات العظيمة في الثقافة والحضارة
    Frida Kahlo, Audre Lorde, Toussaint Louverture, Madam C.J. Walker gibi insanların başarıları bilinen gerçekler olmalı. TED إنجازات الأشخاص مثل فريدا كاهلو، وأودري لورد، وتوسان لوفرتور، والسيدة سارة ووكر هذا يجب أن يكون شائع جداً.
    Şimdi bu yasalar çok güvenilir olduklarından, teknolojik başarıları da olanaklı kılıyor. Open Subtitles الآن, هذه القوانين, و لأنها موثوقة للغاية تخول إنجازات إنجازات تكنولوجية لا تصدق
    Hatta insanlığın en efsanevi başarıları en karanlık dönemlerimizde ortaya çıktı. Open Subtitles في الواقع أن أكثر إنجازات الإنسان الإسطورية خرجت من أشد أوقاتنا ظُلمةً.
    Bilimin fikirleri, başarıları, sonuçları dört bir yanımızdadır. Open Subtitles إن أفكاره وإنجازاته ونتائجه منتشرة حولنا
    Bilimin fikirleri, başarıları, sonuçları dört bir yanımızdadır. Open Subtitles إن أفكاره وإنجازاته ونتائجه منتشرة حولنا
    Bilimin fikirleri, başarıları, sonuçları dört bir yanımızdadır. Open Subtitles إن أفكاره وإنجازاته ونتائجه منتشرة حولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more