"başka bir seçeneği" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديها خيار
        
    • لديه أي خيار
        
    • لديه خيار
        
    • أية خيارات
        
    Zaten düşününce, Başka bir seçeneği de yoktu. Open Subtitles حسنٌ، إذن، فكِّروا في الأمر، لم يكن لديها خيار آخر.
    Bak Sean, annenin Başka bir seçeneği olmadığını biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم انه لم يكن لديها خيار آخر
    Bak Sean, annenin Başka bir seçeneği olmadığını biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم انه لم يكن لديها خيار آخر
    Başka bir seçeneği yok. Open Subtitles ليس لديه أي خيار.
    İçerde bir adamım var, başarmaktan Başka bir seçeneği olmayan bir adam. Open Subtitles لدي رجل بمكان.. رجل ليس لديه خيار إى أن ينجح.
    O zaman benimle savaşmaktan Başka bir seçeneği kalmayacak. Open Subtitles عند إذن لن يكون لديه خيار عدى عن مواجهتي في معركة.
    Guillermo'nın Başka bir seçeneği yoktu. Open Subtitles "غييرمو" ليست لديه أية خيارات.
    Guillermo'nın Başka bir seçeneği yoktu. Open Subtitles "غييرمو" ليست لديه أية خيارات.
    Öğrenileceğinden endişe eden Bayan Shin Başka bir seçeneği olmadığını hissetti... Open Subtitles ... و خوفاً من أن يتم كشف فعلتها لم يكن لديها خيار سوى أنها
    Borte Başka bir seçeneği olmadığını biliyordu. Open Subtitles بورتي) عرفت بأنها ليس لديها خيار) سوى الإستسلام
    Öğrenileceğinden endişe eden Bayan Shin Başka bir seçeneği olmadığını hissetti... Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}... وخوفاً من أن يتم كشف فعلتها لم يكن لديها خيار سوى
    Evet ama hadi ya Başka bir seçeneği yoksa? Open Subtitles وماذا لو لم يكن لديها خيار ؟
    Başka bir seçeneği yoktu. Open Subtitles لم يكن لديها خيار
    Ama o bunu, Başka bir seçeneği olmadığına inandığı için yapıyor. Open Subtitles لكنه يفعل هذا لأنه يشعر بأن ليس لديه خيار آخر.
    Bu her şeylerini kaybetmiş varlıklı bir ailenin... ve onları bir arada tutmaktan başka... bir seçeneği olmayan oğullarının öyküsü. Open Subtitles و الابن الوحيد الذى ليس لديه خيار ... سوى الحفاظ عليهم معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more