"başka insanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • أناس آخرين
        
    • أناس آخرون
        
    • الناس الآخرين
        
    • أشخاص آخرين
        
    • اشخاص اخرين
        
    • أشخاص آخرون
        
    • أشخاصاً آخرين
        
    • أُناس اّخرين
        
    • ناس آخرون
        
    • أناسا أخرين
        
    • ثمة أناس
        
    Aslında, eğer bu işin içinde olmak istemiyorsanız, rollerinizi oynayacak başka insanlar bulabilirim. Open Subtitles أو تعلموا؟ ، إذا أردتوا يا رفاق ألّا تشاركوا بها فبإمكاني أن أجد أناس آخرين يلعبوا دوركم
    Sence bizimle gelmek isteyen başka insanlar olmaz mı? Open Subtitles إلا تعتقدين بأن أناس آخرين سيوافقون على الذهاب معنا ؟
    Evet. Oluyor öyle. başka insanlar da yapıyor bazen. Open Subtitles نعم، هكذا يحدث وهذا ما يفعله أحياناً أناس آخرون
    başka insanlar tatile çıkar ve günlerini yatarak geçirir... Open Subtitles الناس الآخرين يذهبون فى أجازه يقضون أيامهم يضجعون
    başka insanlar da bunları yaşıyor, intihar etmene gerek yok der. Open Subtitles أشخاص آخرين تذهب من خلال نفس ولست بحاجة لقتل نفسك.
    Gazeteciler ve başka insanlar seni benden daha iyi tanırsa yardımcı olamam. Open Subtitles ولكن لا أستطيع مساعدتك إذا الصحف او اشخاص اخرين يعرفون اكثر مني
    Özellikle değil, ama arabası olan başka insanlar ve seninkinden tamamen farklı bir yaşantıları var. Open Subtitles ليس بالتحديد،لكن هناك أشخاص آخرون معهم سيارات يعيشون حيوات منفصلة تماما عن حياتك
    Bu adada başka insanlar gördün mü? Open Subtitles هل رأيتي أشخاصاً آخرين في هذه الجزيرة؟
    Fakat CTU'da bununla başa çıkabilecek başka insanlar da var. Open Subtitles ولكن هناك أُناس اّخرين في وحدة مكافحة الإرهاب يُمكنهم تولي هذا
    başka insanlar var burada, hafifmeşrep olduğumu düşünürler. Open Subtitles هناك ناس آخرون هنا وهم يعتقدون بأنني كنت دعي.
    Dışarı çıkıp başka insanlar bulmak da kendi başımızın çaresine bakmak oluyor. Open Subtitles الخروج لإيجاد أناس آخرين هو نفسه العناية بأنفسنا.
    Aşağı inip, başka insanlar arıyorlardı. Open Subtitles فنزلا إلى الطابق السفلي للبحث عن أناس آخرين.
    başka insanlar da o geldiği için ölmemiştir belki. Open Subtitles ربّما لم يمُت أناس آخرين بفضل مجيئه لهنا.
    Öyle ama başka insanlar ebeveynlerine gitmekte tereddüt etmezler. Open Subtitles هذا صحيح، ولكن أناس آخرون ليس لديهم مشكلة للذهاب لوالديهم
    başka insanlar da gelince partiler ayrı bir güzel oluyor. Open Subtitles الحفلات أكثر متعه بكثير عندما يحضر أناس آخرون
    Bunu yapan başka insanlar da var. Onlardan birini bulmalısın. Open Subtitles هُناك أناس آخرون ما زالوا يفعلون هذا يُمكنكِ زيارتهم
    başka insanlar bilmese de Cha Dae Woong farklı olduğunu biliyor. Open Subtitles الناس الآخرين ربما لا يعلمون لكن تشا داي وونغ يعلم بأنكٍ مختلفة عن الناس الآخرين
    başka insanlar olmayınca, tüm kötü huylarım yok olmuştu. Open Subtitles بدون الناس الآخرين سوف أفقد كل رذائلي
    Belki savaşa katılmak isteyen başka insanlar da bulabiliriz. Open Subtitles ربما يمكننا العثور على أشخاص آخرين يريدون القتال.
    Biliyor musun, o görüşmeyi başka insanlar da dinliyordu? Open Subtitles كان هناك أشخاص آخرين على هذه المكالمه ،كما تعلم
    Ama ayrıca yardımınıza muhtaç başka insanlar olduğunu da biliyorum. Open Subtitles لكنني أعتقد أيضا أن هناك اشخاص اخرين متورطين الذين حقا يمكن استخدام مساعدتكم.
    Özellikle değil, ama arabası olan başka insanlar ve seninkinden tamamen farklı bir yaşantıları var. Open Subtitles ليس بالتحديد،لكن هناك أشخاص آخرون معهم سيارات يعيشون حيوات منفصلة تماما عن حياتك
    Belki savaşa katılmak isteyen başka insanlar da bulabiliriz. Open Subtitles ربما نجد أشخاصاً آخرين يريدون القتال
    Fakat CTU'da bununla başa çıkabilecek başka insanlar da var. Open Subtitles ولكن هناك أُناس اّخرين في وحدة مكافحة الإرهاب يُمكنهم تولي هذا
    Dikkatli ol, işin içinde başka insanlar da var kızım gibi başka kadınlar. Open Subtitles فقط لِكي يَكُونَ متأكّدَ. جيّد، يُراقبُه. هناك ناس آخرون تَضمّنوا.
    Seni önemseyen başka insanlar olduğunu göstermeye çalışıyorum. Open Subtitles انا أحاول ان أريك ان هناك أناسا أخرين يهتمون بك
    Ama önemli olan... burada başka insanlar yaşıyor, evlerinde çalışanlar var. Open Subtitles ولن أحرر لكِ مخالفة لكن المشكلة الحقيقية هي أن ثمة أناس بجوارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more