"başka kimsem" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحدٌ آخر
        
    • لدي أحد
        
    • احد اخر
        
    • لدي أي أحد آخر
        
    • أحد ألجأ إليه
        
    başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لديّ أحدٌ آخر غيرك
    Çünkü konuşacak başka kimsem yok. Open Subtitles -لأنّه ليس لديّ أحدٌ آخر أتحدّث معه
    Biliyorum. Bu konuyu konuşacak başka kimsem yok. Open Subtitles أنا اعلم , أنا فقط ليسَ لدي أحد لأتكلمَ معه.
    Öğretmenim, lütfen. Çünkü bu isteğimini söyleyebilcek başka kimsem yok. Open Subtitles معلم , أرجوك , هذا لأنه ليس لدي أحد لأطلب منه هذا المعروف , غيرك
    Ama yapmalıydı. başka kimsem yoktu. Open Subtitles لكنه ساعدني ليس هناك احد اخر الجأ اليه
    Şu an gidebileceğim başka kimsem yok. Open Subtitles و.. ليس هناك احد اخر لالتجأ اليه
    Gidecek başka kimsem yok. Open Subtitles لايوجد لدي أي أحد آخر لأذهب اليه
    Yardım isteyecek başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لي أحد ألجأ إليه الآن.
    Gidecek başka kimsem yok. Open Subtitles أرجوك ، ليس لدي أحدٌ آخر
    başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي أحدٌ آخر
    Arayacak başka kimsem yok. Open Subtitles ليس لدي أحدٌ آخر لأتصل به!
    İstersen buna inanmayabilirsin ama artık senden başka kimsem yok. Open Subtitles ‫يمكنك أن تنكر ذلك إذا أردت ‫ولكن ليس لدي أحد سواك الآن
    Onu geri almalısın, başka kimsem yok. Open Subtitles وأنت يجب أن تستعيدها ليس لدي أحد
    başka kimsem yok. Gerçekten. Open Subtitles ليس لدي أحد آخر للجوء إليه، أنا حقا..
    Çabuk ol. başka kimsem yok. Open Subtitles اسرع ليس لي احد اخر لألجئ اليه
    - ...başka kimsem yok. - Beth iyi mi? Open Subtitles ليس لدي اي احد اخر اتصل به - هل هي بخير ؟
    başka kimsem yok. Open Subtitles ليس عندى احد اخر
    Ama gidecek başka kimsem yoktu. Open Subtitles ولكن ليس لدي أي أحد آخر يلجأ إليه.
    başka kimsem kalmadı. Open Subtitles ليس لدي أي أحد آخر نقاط.
    Kızımı kurtarmak için bana yardım edecek Anna'dan başka kimsem yoktu. Open Subtitles لم يكن لديّ من ينقذُ ابنتي، لا أحد ألجأ إليه سوى (آنا).
    Lynn, başka kimsem yok. Open Subtitles لين) ليس هناك أحد ألجأ إليه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more