"başkaları da" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخرون
        
    • آخرين
        
    • أخرون
        
    • اخرون
        
    • أخريات
        
    • المزيد منهم
        
    • شخصاً غيرك
        
    • هناك أخرين
        
    Katılıyorum ama eğer başkaları da varsa çok fazla zamanları kalmamış olabilir. Open Subtitles موافق، ولكن إن كان هناك ناجون آخرون فلربما ليس أمامهم وقت طويل
    Yolun bir mil kadar dışında. Bundan önce başkaları da vardı. Open Subtitles على بعد حوالي ميل من الطريق كان هناك آخرون قبل هذا
    Bunu durdurmaya çalışan bazı iyi insanlarla tanıştım ve umarım başkaları da vardır. Open Subtitles لقد قابلت بعض الناس الأخيار الذين يحاولون وقف ذلك أتمني أن هناك آخرون
    bana cevap ver. senin dışında başkaları da var mı? Open Subtitles أجب سؤالي. أيوجد أيّ أصدقاء آخرين لكَ يسافرون مع الراهب؟
    Ringde kendimin en iyi versiyonuna dönüşüyordum, başkaları da bunu görüyordu. TED كنت أتحول إلى أكبر نسخة من نفسي في الحلبة، ولاحظ أخرون هذا.
    Uzuvlarını kestirmek isteyen başkaları da olabileceğini düşünüyordum. Open Subtitles ليس واحدا ، اخرون يريدون ان يبتروا اقدامهم
    Tüm adayların durumlarını ortaya sunmaktan sorumlu olan başkaları da vardı odada. TED كان هناك أشخاص آخرون في الغرفة تقع على عاتقهم مسؤولية تقديم حالات جميع المرشحين.
    Ya, orada bir yerde, başkaları da benzer soruları soruyor ve cevaplıyorsa? TED ماذا لو ، في مكان ما ، هناك آخرون يتسائلون ويبحثون عن أسئلة مماثلة ؟
    Bu alanda verim inşa eden başkaları da var, MycoWorks gibi. TED هناك آخرون يعملون في هذا المجال، مثل ميكوووركس.
    başkaları da vardı, ve çoğu hala benimle birlikte. Open Subtitles كان هناك آخرون ومعظمهم مازال معى حتى الآن
    - Tebeşirden yapılmış bu herif. - başkaları da var. Bir sürü! Open Subtitles الأخ مصنوع من الطباشير لدينا آخرون , العديد منهم
    Bu işte başkaları da var. Ortaklarım var. Open Subtitles هية جن,هناك آخرون في هذة العملية,لي شركاء
    Eğer sen dönmemi bekliyorduysan ... başkaları da bekliyordur. Open Subtitles لو كنت تتوقع عودتي ربما هناك آخرون ؟ الآخرون لا يعرفونك كما أعرفك أنا
    Bu yumurta hırsızını bertaraf için bu yeterli, fakat ufak dinozor biliyor ki başkaları da olacak. Open Subtitles قد يكون هذا كافيا مع سارق البيض هذا لكن الديناصورات تعرف انه سيكون هناك آخرون
    Orada bırakırsak başkaları da bizim bulduğumuz gibi onu bulabilir. Open Subtitles إن تركناه هناك فقد يخترق آخرون نظام الحماية.. ويجدونه كما وجدناه
    Dinle, tahminimce bu kavanozlarla ilgilenen başkaları da vardı, değil mi? Open Subtitles الاستماع، اه، وأنا مجرد تخمين أن هناك أشخاص آخرين هاجس هذه
    Bir kişi varsa başkaları da olmalı. Belki de binlercesi. Open Subtitles حيث هناك واحداً، هناك آخرين حتماً ربما آلاف
    Pakette göreceğiniz gibi terörist listemizde başkaları da var. Open Subtitles هناك أخرون على قائمة الارهابيين كما هو ملخص عندك
    Bu iş kolay değildir özellikle çevrede aynı şeyi yapmaya çalışan başkaları da varsa. Open Subtitles وهذا ليس بالأمر السهل عندما يتواجد أخرون حولك يحاولون القيام بنفس الشيئ بالظبط.
    başkaları da olmalı. Radyoda bir acil durum yayını var. Open Subtitles لابد أن يكون هناك اخرون نشغل الراديو لحالات الطوارئ
    Buckland'a gitmiyorum. Annem bizi uyardı, ama başkaları da var. Open Subtitles لست ذاهبة للمؤسسة، والدتنا حذّرتنا نحن فقط، وهناك أخريات يجب أن أحذرهم
    Hemen kurtarılıp getirilmeleri için emir verdim başkaları da varsa diye arama yapılacak. Open Subtitles لقد ارسلت فرقة للانقاذ للبحث عن المزيد منهم
    - başkaları da mı var? Open Subtitles أهنالك شخصاً غيرك ؟
    Seninle birlikte gemiden başkaları da olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أن هناك أخرين من سفينتك بالتوازى معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more