"başkanını" - Translation from Turkish to Arabic

    • رئيس
        
    • برئيس
        
    • رئيساً
        
    • بالرئيس
        
    • وزيرُ
        
    • بالعمدة
        
    Eğer Amerika Birleşik Devletleri başkanını öldürebiliyorlarsa... benim gibi iki paralık bir dansçı için gözlerini kırparlar mı sanıyorsunuz? Open Subtitles إذا كان بإمكانهم قتل رئيس للولايات المتحدة هل تعتقد أنهم سيفكرون مرتين قبل قتل فتاة استعراض تافهة مثلي ؟
    Amerikan halkının, ilk bağımsız başkanını desteklediğinden başka bir sonuç nasıl çıkarabilir? Open Subtitles كيف يمكنها أن تقرأ ذلك أكثر من تأييد أمريكا لأول رئيس مستقل؟
    Ve en önemlisi, Heinz Şirketinin araştırma başkanını bana ödünç verdi. TED والاهم من ذلك، انه اعارني رئيس الابحاث في شركة هاينز.
    Kişisel olarak bir şey yanlış giderse... Birleşik devletler başkanını arayacağım. Open Subtitles إذا وقع خطأ ما، فأنا عن نفسي سأتصل برئيس الولايات المتحدة
    Ulusal Demokratların başkanını dinlediklerine dair bir kanıt var mı? Open Subtitles هل هناك أي دليل انهم كانو يخططون للتنصت على رئيس الحزب الديموقراطي؟
    Kendi başkanını ABD kuklası olmakla suçlayıp, Open Subtitles و أنتقد بشدة رئيس دولته و أعتبره لعبة في يد الولايات المتحدة
    Belediye başkanını kaçırma işini planlayan ben değil miydim? Open Subtitles ألست انا الوحيد الذى يمكنه أن يخطف رئيس البلدة؟
    Belediye başkanını kaçırma işini planlayan ben değil miydim? Bu çetenin belkemiği benim. Open Subtitles ألست انا الوحيد الذى يمكنه أن يخطف رئيس البلدة؟
    Belediye başkanını arayıp toplantı ayarlayalım. Open Subtitles أنظر ، سوف نكلم رئيس البلدية و نرتب لقاء
    Sayın Yargıç, itiraz ediyorum bu haftaki jüri başkanını da ateşli bir birliktelikle baştan çıkardım. Open Subtitles سيادة القاضي، أطالب ببطلان المحاكمة، على أساس أني أقيم علاقة سافرة ومتقدة أيضاً مع رئيس هيئة المحلفين هذه.
    Onları görmene izin vermem için Amerika Birleşik Devletleri başkanını tanıyor olmalısın. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف رئيس أمريكا قبل أن اسمح لك بالدخول
    Açıkçası, sizlerden bir ziyaret bekliyordum, ama NTAC'in başkanını göndereceklerini düşünmemiştim. Open Subtitles حسنا.. على القول انى توقعت زياره منكم يا جماعه ولكنى لم اتوقع ان يرسلوا لى رئيس الامن الوطنى
    Springfield'ın Geleceği Bilimadamları Klübünün dönek başkanını unuttum. Open Subtitles بما أننا في شهر تغيير رئيس نادي العلماء المستقبليين لسبرينغفيلد
    Okulumuzun başkanını yapmadığı bir işe bulaştırdım, ...ve işin arkasındaki esas kişi onun kız arkadaşı. Open Subtitles أستطعت أن اورط رئيس مدرستنا بسرقه حقيرة وفي الحقيقه سرقت صديقه
    Gülümsediklerini sanmıyorum.. Kafalarındaki; ABD başkanını seçme şeklinin bu olduğunu sanmıyorum.. Open Subtitles لا أعرف إن كانونا يبتسمون لباد جونسون هذا ليس من كانوا يفكرون به لاختيار رئيس الولايات المتحدة
    Bir stüdyo başkanını becermek hoşuna gider miydi, bebeğim? Open Subtitles كم سيعجبكِ مضاجعة رئيس أستوديو يا حبيبتي؟
    Peki, Amerika Birleşik Devletleri başkanını korumuş olman, babanın fikrini değiştirdi mi? Open Subtitles ألم يكن حماية رئيس الولايات المتحده لينال إهتمامه ؟
    Sevgili Michigan'lılar, Birleşik Devletler başkanını selamlayınız. Open Subtitles أهلاً في ميشيغان، رحبوا أرجوكم برئيس الولايات المتحدة.
    Uzay programının başkanını yeniden aramalıyım. Open Subtitles يجب عليّ الاتصال برئيس البرنامج الفضائي مرة اخرى
    Birleşik Devletler'in eski bir başkanını öldürdüler. Open Subtitles وقتلوا رئيساً سابقاً للولايات المتحدة الأمريكية
    Şimdi Togo eski başkanını aramak zorundayım, ve bitirdiğimde, öyle görünüyor ki dünyanın diğer kalanının sonu gelmiş olacak. Open Subtitles الآن يجب علي أن أتصل بالرئيس السابق ل توجو وعندما أنتهي , كما يبدو بقية العالم ستقترب من نهايتها
    Beyaz Saray kaburga başkanını konuk etti ve ben de bir hanım evladı gibi çaça yaparım. Open Subtitles لجنة البيت الأبيضَ قامت بتحية وزيرُ الضلعِ الأساسيِ المشويِ، وأنا ارقص التشا تشا مثل بنت مدللة
    Belediye başkanını arayıp bu parayı istediğimi söyle Anladın mı? Open Subtitles هذه صفقة يمكنك أن تتصل بالعمدة وتخبره بالسعر وأخبره أنى أريد مائة ألف من فئة المائة دولار هل فهمت هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more