Başkanınız yakın zamanda Büyük Britanya'yı Amerika'nın en yakın müttefiği ilan etmemiş miydi? | Open Subtitles | ألم يقل رئيسكم في وقت قريب أن بريطانيا العظمى هي أقرب حلفاء أمريكا؟ |
Ancak, Başkanınız kararını vermeden önce, lütfen ona şu soruyu sor: | Open Subtitles | ولكن .. ليس قبل أن يقرر هذا رئيسكم :من فضلك اسأله |
Başkanınız böyle yetenekli insanlardan hizmet aldığı için çok şanslı. | Open Subtitles | إن رئيسكم محظوظ لوجود من هم أمثالكم لمعاونته |
Başkanınız tarafından yapılan akıllı bir konuşmayla tüm bir ulus, bir anda aklandı. | Open Subtitles | خطاب ذكي واحد من قِبل رئيسك غفر لكل الامة في التو و اللحظة |
Başkanınız Bay Gates ile 9.30 görüşmesi için buradayız. | Open Subtitles | نحن هنا لموعد الساعه التاسعة والنصف مع رئيسك السيد قيتس |
Başkanınız olarak sevdiğiniz birçok kişiyi bu cadı salgınına kurban verdiğinizi gayet iyi biliyorum fakat bu kadını öylece yakamayız. | Open Subtitles | بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة |
Başkanınız, isteklerimizi yerine getirdiği müddetçe zarar görmeyeceksiniz. | Open Subtitles | لن يتأذى أحد منكم طالما ينصاع رئيسكم لأوامرنا |
15 dakika içinde, Başkanınız, kesin kararımızın bir başka kanıtını daha görecek. | Open Subtitles | ... أمامكم 15 دقيقة سيحصل رئيسكم على دليـــل أخر على مدى إلتــزامنا |
Başkanınız, isteklerimizi yerine getirdiği müddetçe zarar görmeyeceksiniz. | Open Subtitles | لن تصابوا بأذى طالما أن رئيسكم يخضع لأوامرنا |
15 dakika içinde, Başkanınız, kesin kararımızın bir başka kanıtını daha görecek. | Open Subtitles | خلال 15 دقيقة سيشاهد رئيسكم عرضاً اخر لتمسكنا بما نقول |
Bu öğlen, Başkanınız kendini havaya uçururken neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كنتم هذه الظهيرة عندما كان رئيسكم يفجّر نفسه؟ |
Ama gerçekten de o zengin orospu çocuğunun sıradaki Başkanınız olmasını istiyor musunuz? | Open Subtitles | ولكن أتريدون فعلاً أن يكون ذلك الوغد الغني رئيسكم التاليّ؟ |
Devletiniz Başkanınız için yapılmış zırhlı bir Cadillac limuzin bile teklif etti. | Open Subtitles | وفرت حكومتك لنا سيارات كاديلاك ليموزين مصفحة كـ اللتي مع رئيسكم |
Sizin Başkanınız mı savaşa gidiyor yoksa sizin çocuklarınızı mı yolluyor? | Open Subtitles | هل يذهب رئيسك ليقاتل؟ ام انه يرسل اطفالكم؟ |
Yeni Başkanınız ifade mi versin istersiniz | Open Subtitles | سؤال بسيط جدا هل تريد ان يكون رئيسك القادم رجل دولة |
Sizin için kendi Başkanınız kadar ulaşılmazım. | Open Subtitles | أنا غير متواجد بالنسبة لك، تمامًا .كما هو حال رئيسك |
eminim nişancılığınız Başkanınız için duyduğunuz endişeden etkilendi. | Open Subtitles | لا شك أنك كنت متأثراً بحزنك ... ... بسبب إصابة رئيسك |
eminim nişancılığınız Başkanınız için duyduğunuz endişeden etkilendi. | Open Subtitles | لا شك أنك كنت متأثراً بحزنك ... ... بسبب إصابة رئيسك |
Başkanınız tarafından imzalanmış bir dokunulmazlık anlaşmam var. | Open Subtitles | لدي اتفاق بالحصانة وقع عليه رئيسك |
Ama belediye Başkanınız epey akıllıca bir şey yaptı. Bizi o tuttu. | Open Subtitles | لكنّ عمدتكم قام بأمرٍ ذكيّ جدّاً و هو الاستعانة بنا |
Bu basın toplantısına evsahipliği yapmak bana sadece Başkanınız olarak değil... müthiş gururlu bir baba olarak da onur veriyor. | Open Subtitles | انه لمن دواعي سروري ان استضيف هذا المؤتمر الصحفي ... ليس كـ عمدتكم فقط ولكن كـ أب فخور جداً |
Yeni Başkanınız olmak ve kadın sorunlarını ülke gündemine almak için desteğinize ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | من أجل أن أكون رئيستكم القادمة وأضع قضايا المرأة على جدول الأعمال في هذه البلاد سأكون بحاجة إلى دعمكم |