"başkanınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • رئيسكم
        
    • رئيسك
        
    • عمدتكم
        
    • رئيستكم
        
    Başkanınız yakın zamanda Büyük Britanya'yı Amerika'nın en yakın müttefiği ilan etmemiş miydi? Open Subtitles ألم يقل رئيسكم في وقت قريب أن بريطانيا العظمى هي أقرب حلفاء أمريكا؟
    Ancak, Başkanınız kararını vermeden önce, lütfen ona şu soruyu sor: Open Subtitles ولكن .. ليس قبل أن يقرر هذا رئيسكم :من فضلك اسأله
    Başkanınız böyle yetenekli insanlardan hizmet aldığı için çok şanslı. Open Subtitles إن رئيسكم محظوظ لوجود من هم أمثالكم لمعاونته
    Başkanınız tarafından yapılan akıllı bir konuşmayla tüm bir ulus, bir anda aklandı. Open Subtitles خطاب ذكي واحد من قِبل رئيسك غفر لكل الامة في التو و اللحظة
    Başkanınız Bay Gates ile 9.30 görüşmesi için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لموعد الساعه التاسعة والنصف مع رئيسك السيد قيتس
    Başkanınız olarak sevdiğiniz birçok kişiyi bu cadı salgınına kurban verdiğinizi gayet iyi biliyorum fakat bu kadını öylece yakamayız. Open Subtitles بصفتي عمدتكم أعرف تماماً أنّ الكثيرين فقدوا أحبّاء في وباء الساحرات هذا لكنْ لا نستطيع أنْ نحرق هذه الامرأة ببساطة
    Başkanınız, isteklerimizi yerine getirdiği müddetçe zarar görmeyeceksiniz. Open Subtitles لن يتأذى أحد منكم طالما ينصاع رئيسكم لأوامرنا
    15 dakika içinde, Başkanınız, kesin kararımızın bir başka kanıtını daha görecek. Open Subtitles ... أمامكم 15 دقيقة سيحصل رئيسكم على دليـــل أخر على مدى إلتــزامنا
    Başkanınız, isteklerimizi yerine getirdiği müddetçe zarar görmeyeceksiniz. Open Subtitles لن تصابوا بأذى طالما أن رئيسكم يخضع لأوامرنا
    15 dakika içinde, Başkanınız, kesin kararımızın bir başka kanıtını daha görecek. Open Subtitles خلال 15 دقيقة سيشاهد رئيسكم عرضاً اخر لتمسكنا بما نقول
    Bu öğlen, Başkanınız kendini havaya uçururken neredeydiniz? Open Subtitles أين كنتم هذه الظهيرة عندما كان رئيسكم يفجّر نفسه؟
    Ama gerçekten de o zengin orospu çocuğunun sıradaki Başkanınız olmasını istiyor musunuz? Open Subtitles ولكن أتريدون فعلاً أن يكون ذلك الوغد الغني رئيسكم التاليّ؟
    Devletiniz Başkanınız için yapılmış zırhlı bir Cadillac limuzin bile teklif etti. Open Subtitles وفرت حكومتك لنا سيارات كاديلاك ليموزين مصفحة كـ اللتي مع رئيسكم
    Sizin Başkanınız mı savaşa gidiyor yoksa sizin çocuklarınızı mı yolluyor? Open Subtitles هل يذهب رئيسك ليقاتل؟ ام انه يرسل اطفالكم؟
    Yeni Başkanınız ifade mi versin istersiniz Open Subtitles سؤال بسيط جدا هل تريد ان يكون رئيسك القادم رجل دولة
    Sizin için kendi Başkanınız kadar ulaşılmazım. Open Subtitles أنا غير متواجد بالنسبة لك، تمامًا .كما هو حال رئيسك
    eminim nişancılığınız Başkanınız için duyduğunuz endişeden etkilendi. Open Subtitles لا شك أنك كنت متأثراً بحزنك ... ... بسبب إصابة رئيسك
    eminim nişancılığınız Başkanınız için duyduğunuz endişeden etkilendi. Open Subtitles لا شك أنك كنت متأثراً بحزنك ... ... بسبب إصابة رئيسك
    Başkanınız tarafından imzalanmış bir dokunulmazlık anlaşmam var. Open Subtitles لدي اتفاق بالحصانة وقع عليه رئيسك
    Ama belediye Başkanınız epey akıllıca bir şey yaptı. Bizi o tuttu. Open Subtitles لكنّ عمدتكم قام بأمرٍ ذكيّ جدّاً و هو الاستعانة بنا
    Bu basın toplantısına evsahipliği yapmak bana sadece Başkanınız olarak değil... müthiş gururlu bir baba olarak da onur veriyor. Open Subtitles انه لمن دواعي سروري ان استضيف هذا المؤتمر الصحفي ... ليس كـ عمدتكم فقط ولكن كـ أب فخور جداً
    Yeni Başkanınız olmak ve kadın sorunlarını ülke gündemine almak için desteğinize ihtiyacım olacak. Open Subtitles من أجل أن أكون رئيستكم القادمة وأضع قضايا المرأة على جدول الأعمال في هذه البلاد سأكون بحاجة إلى دعمكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more