"başkanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرؤساء
        
    • رؤساء
        
    • والرؤساء
        
    • ورؤساء
        
    • للرؤساء
        
    Hollywood yıldızları, polis birlikleri hatta Başkanlar bile bana başvurdular. Open Subtitles أنا إستشرت من قبل نجوم هوليوود، أقسام شرطة، الرؤساء المستوي.
    CH: Başkanlar her zaman medyayı eleştirmiştir-- CA: Bu şekilde değil TED كريس: الرؤساء دائما ماينتقدون الصحافة والإعلام كريستيان: ليس بهذه الطريقة.
    Tabii ki Başkanlar istediklerini söyleyebilir, ama diğerleri de istediklerini söyleyebilir, TED بالطبع سيقول الرؤساء مايريدون بغض النظر. ولكن سيتمكن كل الأشخاص من قول مايريدون.
    Küresel olarak Girişimciler Örgütü ve Genç Başkanlar Örgütü adlı iki örgütün önemli bir parçasıyım. Barselona’da bir konuşma yaptığım TED أنا مشارك في بعض المنظمات العالمية تسمى منظمة رجال الأعمال و منظمة الرؤساء الصغار لقد عدت لتوي من مؤتمر في برشلونة
    Başkanlar, petrol şeyhleri burada kalmışlar. Open Subtitles رؤساء اقاموا هنا, وشيوخ النفط اقاموا هنا
    Bilirsin, Başkanlar da, generaller de, atlar da emekli olur. Open Subtitles أتعلم,الرؤساء يتقاعدون و الجنرالات يتقاعدون و الخيول يتقاعدون
    Çekiyor, hem de çok. Ama diğer Başkanlar iyi teklifler getirdiler. Open Subtitles أهتم بذلك كثيراً، الأمر فقط هو أن الرؤساء الآخرون قدّموا تبريرات مقنعة لعروضهم
    Tüm Başkanlar yalan söyler seni ahmak! Bu onların kahrolası işleri. Open Subtitles كل الرؤساء يكذبون أيها الأخرق فهذا هو عملهم
    Ve tahminimce onların arasındaki tüm Başkanlar? Open Subtitles وأخمن كذلك الرؤساء فى الفترات الواقعة بينهم ؟
    Öğrendiğim tek şey var. Başkanlar arkadaş edinemiyor. Open Subtitles أمراً واحداً تعلمته؛ الرؤساء لا يحصلون على أصدقاءً جدد
    Başkanlar, haber sunucuları, mafya patronları gibi önemli insanlar nasıl yapıyorlar anlamıyorum. Open Subtitles اما لا اعرف كيف الناس المهمين مثل الرؤساء او المذيعون او زعماء المافيا يفعلونها.
    Paradan tasarruf etmek için, şu Başkanlar artık okulda öğretilmeyecek: Open Subtitles من أجل الإحتفاظ بالأموال فهؤلاء الرؤساء التالية أسماؤهم لن يتم تعلمهم مجدداً
    Başkanlar, senatörler ve teknik direktörler nasıl oralara geliyor sanıyorsun? Open Subtitles كيف تظنين ان الرؤساء واعضاء مجلس الشيوخ ومدربي كرة القدم يقومون بعملهم؟
    Bütün Başkanlar ilk dönemlerinde bir savaş başlatmışlardır.Daima yeniden seçtirir. Open Subtitles جميع الرؤساء الذين يبدأون حربا في فترة رئاستهم الأولى ، دائما ما يتم إعادة أنتخابهم
    Bayan Bachmann, farkında mısınız, Başkanlar kanunları yürürlükten kaldıramaz? Open Subtitles آنسة باكمان، هل تعلمين أن الرؤساء لا يمكنهم إلغاء القوانين؟
    Bir sürü casus hikâyeleri vardı Başkanlar hakkındaki hikâyeler filan. Open Subtitles لديه الكثير من قصص الجاسوسية مثل قصص عن الرؤساء
    Çünkü şubatta kutladığım tek bayram Başkanlar Günü. Open Subtitles لأن في عطلة شهر فبراير فقط أحتفل يوم الرؤساء
    Ayrıca Sevgililer Günü'nde, Başkanlar Günü'nde insanlar ne zaman görmek isterlerse de işe yararlar. Open Subtitles في الواقع هذه أيضاً ستنفع في يوم الحب و يوم الرؤساء و في أي وقت يراها الناس فيه
    Manchurian Global'ın hissedarlarının bir listesini yayınlayacak olsalar ki, yayınlamazlar, aralarında eski Başkanlar, devrik krallar, vakıf fonu teröristleri, devrik komünist diktatörler, ayetullahlar, Afrikalı askeri liderler ve emekli başbakanlar var. Open Subtitles من بين حاملى الأسهم فى مؤسساتنا العالمية يجب أن ينشروا قائمة ستجد فى هذه القوائم رؤساء سابقون, ملوك مخلوعون
    İyimserlik çocuklar ve Başkanlar içindir mini market sahipleri ve 30 milyon işsizin yaşadığı bir ülkenin vatandaşları için değil. Open Subtitles التفاؤل للأطفال والرؤساء ليس لمتجر صغير في بلد به 30 مليون عاطل
    Dönüştürülmüş işçiler, porno yıldızlar, Başkanlar... Open Subtitles محّولون إلى نجوم للأفلام الإباحية ورؤساء
    Ölü Başkanlar Renk Yelpazesi'ndendi. Open Subtitles لقد كان جزءًا من مجموعة الألوان للرؤساء المتوفيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more