"başlangıç yapmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أبدأ
        
    • لبداية
        
    Kimseyi tanımadığım bir yerde yeni bir başlangıç yapmak istedim. Open Subtitles أردت أن أبدأ في مكان لا أعرف فيه أحد أو ربما قد لا أعرف فيه أحد أبداً
    Bunu biliyorum ama evliliğimize düzgün bir başlangıç yapmak istiyorum. Open Subtitles أنا أفهم هذا ، لكنني أيضاً . أريد أن أبدأ زواجنا بشكل صحيح
    Bu yüzden hepinizden uzak yeni bir başlangıç yapmak istedim. Open Subtitles لذا اردت أن أبدأ من جديد بدونكم
    Yeni bir başlangıç yapmak için ele geçen fırsatı değerlendirmek üzere bu ileri görüşlü eğitimciler, temel ilkesi öğrenciye aydın bir bakış açısı ve derin bir ahlak anlayışı kazandırmak olan liberal sanatları (liberal arts) seçmişlerdi. TED ونظرا لهذه الفرصة النادرة لبداية جديدة، اختاروا الفنون الحرة كالنموذج الأكثر إلحاحا بسبب الإتزام التاريخي لتعزيز الطالب على أوسع النطق الفكرية وأعمق الأخلاق المحتملة.
    Yeğenin, muhteşem bir başlangıç yapmak üzere, bu yolculukta bize eşlik edecek. Open Subtitles ابن أخيك جاهز لبداية رائعة معنا
    Yeni bir ofiste güzel bir başlangıç yapmak istedim. Open Subtitles أريد أن أبدأ بداية جديدة في مكتب أخر
    Seninle yeni bir başlangıç yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أبدأ من جديد معك
    Yeni bir başlangıç yapmak istiyoruz. Open Subtitles أنا أريد أن أبدأ بداية جديدة.
    Yeni bir başlangıç yapmak istiyorum. Open Subtitles -أريد أن أبدأ حياةً جديدة .
    Gelişen bir ailenin yeni bir dünyada başlangıç yapmak için ihtiyacı olan her şey. Open Subtitles كل شيء تحتاجه عائلة نامية... لبداية جديدة في العالم الحقيقى
    Yeni bir başlangıç yapmak üzereyiz. Open Subtitles .حسنا, إننا جاهزون لبداية جيدة
    Yeni bir başlangıç yapmak istediğini söylemişti. - Bir de iş teklifi aldığını söylemişti. Open Subtitles -حسناً، قالت أنّها في حاجة لبداية جديدة وكان لديها عرض عمل.
    Yeni bir başlangıç yapmak için bir fırsat sunuyoruz. Open Subtitles نعرض عليكم فرصة لبداية جديدة
    Bu yeni bir başlangıç yapmak için bir fırsat Tara. Open Subtitles إنها فرصتنا لبداية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more